Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Жан-Батист Люлли, Les folies d'Espagne:
http://www.youtube.com/watch?v=dmusO8HeU9w
В дополнение к этому - французский фильм "Le Roi danse", который у нас не был ни в прокате, ни в телеящике.
В общем - для любителей, но всё же очень советую.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
В дополнение к этому - французский фильм "Le Roi danse", который у нас не был ни в прокате, ни в телеящике.
Зато есть понятно где: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2938254
Неактивен
Мне у него "День гнева" нравится. А вообще старинные все очень похожи.
Неактивен
Алиса, это такое специфическое старинное. Трёхсотпятидесятилетней давности. Вкус времени... Будучи сам музыкальным нулём, я почему-то всегда тяготел и тяготею именно к стародавним музыкальным материям. Почему - не знаю.
alv написал(а):
Зато есть понятно где
Лёша, спасибо! Скачать нетрудно, но у меня, увы, странность - не могу смотреть кина с монитора. Пойду к приятелям - у них французская видеотека. Под русскую водочку посмотрю
Кстати, для скачивания музыки рекомендую всем:
http://muzoferma.com/
Там хорошее качество, поиск хорошо работает, и регистрироваться не надо.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Пойду к приятелям - у них французская видеотека. Под русскую водочку посмотрю
Андрей, не стоит тратить водку, ей-Богу! Фильмец – очередная поделка французского режиссёра Ж. Корбье, облажавшегося по полной ещё в "Фаринелли-кастрате". Смотреть это убожество невозможно: слабое знание исторических и музыкальных реалий, надуманность сцен, диалоги ни о чём, навязчивое желание сделать красиво и, так сказать, натуралистично.
Тема, положенная в основу вариаций Люлли, известна с XVII в. как французская версия португальского / испанского (?) танца фолия. Эта музыка (собственно мелодия с басом) – наверное, вообще лучшее, что создано в рамках европейской музыкальной традиции. Своего рода звуковой иероглиф человеческого бытия. Автор мелодии неизвестен. Она многократно становилась предметом разного рода обработок и переложений. В числе композиторов, обращавшихся к ней – Люлли, Андре Филидор-старший, Томазо Витали, Фаринель (не путать с певцом!), Корелли, Марен Маре, Вивальди, Алессандро Скарлатти, Альбикастро, Гендель, Сальери (самые бездарные вариации на эту тему – как раз у него), Мауро Джулиани, Лист, Рахманинов, Мануэль Понсе и др.
http://www.youtube.com/watch?v=MoXrMOsnRVo
Сын Жерара Депардье Гийом в роли молодого Марена Маре в фильме "Все утра мира" по повести Паскаля Киньяра исполняет вариации на Фолию Маре. Исполняет сам, со знанием приёмов игры на виоле да гамба (хотя озвучку делал Жорди Саваль). Старший Депардье в этом фильме тоже появляется, и тоже в роли Маре, только старого. Оба играют здорово. Мне вообще кажется, что это их лучшие роли в кино. Кстати, Ж. Депардье чертами лица очень похож на Люлли, каким он изображён на прижизненных портретах и гравюрах.Так что не Пугачёва бы ему играть...
Отредактировано Батшеба (2013-03-15 17:32:48)
Неактивен
Алиса, это такое специфическое старинное. Трёхсотпятидесятилетней давности.
Если не ошибаюсь, Люлли умер в тот год, когда родился Вивальди, а Глюк умер ровно через сто лет.
Для меня и Глюк достаточно старинен.
Неактивен
Ошиблась таки - 1687 - умер Люлли, 1678 - родился Вивальди.
Неактивен
А от чего он умер (Люлли то есть ) помните?
Кстати, Рахманинов написал свои "Вариации" не столько на саму "La folia", сколько на кореллиевское произведение на эту тему. В общем, "Вариации на тему Корелли" Сергея Васильича - одно из самых трагичнейших произведений ф.-п. репертуара.
Неактивен
Батшеба написал(а):
Кстати, Ж. Депардье чертами лица очень похож на Люлли, каким он изображён на прижизненных портретах и гравюрах.Так что не Пугачёва бы ему играть...
А что, он будет играть Пугчёва? Не иначе как в расплату за российское гражданство и саратовскую прописку.
Тогда за квартиру в Грозном ему придётся Хаджи Мурата сыграть...
Вообще для меня Депардье всегда был жалкой пародией на Жана Марэ. Как Ришар - на Бурвиля
Неактивен
Александр Красилов написал(а):
А от чего он умер (Люлли то есть ) помните?
.
Науке это не известно. Судя по возрасту - 55 лет - от старости. А более точных диагнозов тогда, наверно, не ставили
Неактивен
Не про Распутина шла речь в Сети? Тогда предварительно надо помурыжить Жерара в Сибири. А вообще, конечно, Сталин вспоминается. Он, он, родимый (в интерпретации Соженицына, конечно). Вы к нам на ПМЖ, товарищ иностранец? Извольте, вот вам и местечко в ГУЛаге.
А вы говорите Ришар - не Бурвиь, Депардье - на Марэ. Путин ведь тоже не Сталин. Так хорошо или плохо?
Неактивен
"День гнева" нашла:
http://www.youtube.com/watch?v=5Am5E1NHJF4
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Александр Красилов написал(а):
А от чего он умер (Люлли то есть ) помните?
.Науке это не известно. Судя по возрасту - 55 лет - от старости. А более точных диагнозов тогда, наверно, не ставили
Википедия - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% … 0%BB%D0%B8 так пишет:
8 января 1687 года, дирижируя Те Деумом по случаю выздоровления короля, Люлли поранил ногу наконечником трости, которой в то время отбивали такт. Рана развилась в нарыв и перешла в гангрену. 22 марта 1687 года композитор скончался.
Можно сказать, на боевом посту
Неактивен
Андрей Москотельников написал(а):
А вы говорите Ришар - не Бурвиь, Депардье - на Марэ. Путин ведь тоже не Сталин.
Положим, Сталин всяких Понтекорвов привечал, которые ядерный щит Родины ковали, а не перед камерами кривлялись.
А от Путина скоро последние физики с химиками по Манчестерам да Ливерпулям разбегутся.
Неактивен
Так и я о том.
Неактивен
Батшеба написал(а):
Андрей Кротков написал(а):
Пойду к приятелям - у них французская видеотека. Под русскую водочку посмотрю
Андрей, не стоит тратить водку, ей-Богу! Фильмец – очередная поделка французского режиссёра Ж. Корбье, облажавшегося по полной ещё в "Фаринелли-кастрате". Смотреть это убожество невозможно: слабое знание исторических и музыкальных реалий, надуманность сцен, диалоги ни о чём, навязчивое желание сделать красиво и, так сказать, натуралистично
Батшеба, я нисколько не сомневаюсь, что всё оно так и есть. Просто я не видел этот фильм - и желаю его посмотреть, чтобы иметь представление. Инструментальная задача... А как повод для питья водки - очень годится, не пить же её просто так, как монтёр Мечников.
Неактивен
alv написал(а):
за квартиру в Грозном
Надо было его в Анадыре прописать. Или в Певеке. И там, и там очень хорошо.
Неактивен
Соглашусь: под водочку "Король" пойдет - а вот под что нибудь более возвышенное, пусть и не такое вкусное, следует смотреть, конечно, "Все утра мира". А в трезвом виде читать Киньяра - благо все здесь присутствующие умеют это делать по-французски.
А для любителей фолии - четырехчасовая с лишним подборка находится здесь:
http://intoclassics.net/news/2009-06-11-6505 , как и много чего еще в подобном роде.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
...а Глюк умер ровно через сто лет.
А что-то в этом совпадении есть... Глюк был одним из нескольких композиторов восемнадцатого столетия, кто попытался сочинить оперу на текст постоянного либреттиста Люлли Филиппа Кино (кстати, его либретто французские литературоведы ставят по уровню в один ряд с Расином и Корнелем). Так вот, только глюковской "Армиде" удалось вытеснить с подмостков одноименную оперу Люлли. Другие композиторы, покусившиеся на тексты Кино, конкуренции со своим предшественником не выдерживали – публика требовала вернуть в репертуар старикана Люлли.
Неактивен
alv написал(а):
Википедия - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1% … 0%BB%D0%B8 так пишет:
8 января 1687 года, дирижируя Те Деумом по случаю выздоровления короля, Люлли поранил ногу наконечником трости, которой в то время отбивали такт. Рана развилась в нарыв и перешла в гангрену. 22 марта 1687 года композитор скончался.
Можно сказать, на боевом посту
Ага, как раз с этого начинается фильмец Корбье.
Палка была нешуточной длины. Со времён Люлли руководители французских оперных оркестров громко отбивали такт по полу прямо во время звучания музыки, за что получили прозвание дровосеков. Стучать (а не махать) приходилось для того, чтобы было слышно не только оркестрантам, но и певцам у рампы, и хору, который часто пел из-за кулис, в то время как сцена была занята балетом.
Отредактировано Батшеба (2013-03-15 13:30:25)
Неактивен
olkomkov написал(а):
А для любителей фолии - четырехчасовая с лишним подборка находится здесь:
http://intoclassics.net/news/2009-06-11-6505 , как и много чего еще в подобном роде.
Олег, спасибо! Там записаны вариации и обработки не только французского варианта фолии (позднейшего), но и более раннего испанского. Они сильно отличаются.
Отредактировано Батшеба (2013-03-15 13:26:35)
Неактивен
Александр Красилов написал(а):
Кстати, Рахманинов написал свои "Вариации" не столько на саму "La folia", сколько на кореллиевское произведение на эту тему.
Нет-нет, именно на тему фолии. Рахманинов был уверен, что её сочинил Корелли.
Неактивен
Глюку сам Бомаше предлагал либретто для оперы. Но Глюк отказался, сославшись на нездоровье. Наверно, жалел потом потому, что опера Сальери имела бешеный успех. Трудно сейчас, кстати, понять, почему. Уж на что я уважаю Бомарше, но либретто Таррара - чушь редкостная. Видимо, народ купился на некое свободолюбие и псевдо-восточную экзотику. Ни то, ни другое, наверно, не успело тогда прискучить. Музыка меня, кстати, тоже не особо впечатляет.
Кстати, хотела спросить, если уже разговор зашёл о Глюке. Он часто использовал одну и ту же музыку для разных опер. Например, для "Орфея и Эвидики",взяты куски из "Альцесты",и "Париса и Елены" - начало второго акта (где Орфей просит его пропустить) и финальный терцет (Орфей - Эвридика - Амур). Это практиковалось тогда?
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Глюку сам Бомаше предлагал либретто для оперы. Но Глюк отказался, сославшись на нездоровье. Наверно, жалел потом потому, что опера Сальери имела бешеный успех. Трудно сейчас, кстати, понять, почему. Уж на что я уважаю Бомарше, но либретто Таррара - чушь редкостная. Видимо, народ купился на некое свободолюбие и псевдо-восточную экзотику. Ни то, ни другое, наверно, не успело тогда прискучить. Музыка меня, кстати, тоже не особо впечатляет.
Алис, а это не очередной ТБС? Либретто какой оперы имеется в виду? Бомарше сотрудничал с Сальери, это факт, но не с Глюком, который был Сальериевым, как сейчас модно выражаться, протекционистом.
Алиса Деева написал(а):
Кстати, хотела спросить, если уже разговор зашёл о Глюке. Он часто использовал одну и ту же музыку для разных опер. Например, для "Орфея и Эвидики",взяты куски из "Альцесты",и "Париса и Елены" - начало второго акта (где Орфей просит его пропустить) и финальный терцет (Орфей - Эвридика - Амур). Это практиковалось тогда?
Откуда такая информация? Вообще-то "Орфей" (1762) сочинён раньше и "Альцесты" (1767), и "Париса и Елены" (1770). Использование композитором одного и того же музыкального материала в разных сочинениях в XVIII в. нисколько не возбранялось ("Дикари" Рамо до того, как появились в его опере "Галантные Индии", были клавесинной пьеской). Да и что предосудительного в автоцитировании, ежели оно к месту? Но об автозаимствованиях в реформаторских операх Глюка слышу первый раз. В "Орфее" и "Альцесте" так же, как в "Орфее" и "Парисе", есть похожие сцены, но это сходство стиля, а не тематическая идентичность. Если нетрудно, дай, пожалуйста, звучащие ссылки одинаковых кусков разных опер, а?
Отредактировано Батшеба (2013-03-15 18:29:55)
Неактивен
Батшеба написал(а):
Алис, а это не очередной ТБС? Либретто какой оперы имеется в виду? Бомарше сотрудничал с Сальери, это факт, но не с Глюком, который был Сальериевым, как сейчас модно выражаться, протекционистом.
Читала, что Бомаше предлагал Глюку написать оперу (Тарар) по своему либретто, но Глюк отказался и рекомендовал Сальери. За точность информации, конечно, ручаться не могу, но это довольно широко растиражированная версия.
Батшеба написал(а):
Откуда такая информация? Вообще-то "Орфей" (1762) сочинён раньше и "Альцесты" (1767), и "Париса и Елены" (1770).
Значит, наоборот. Инфомация чисто с прослушивания. Но ошибиться я не могла.
Батшеба написал(а):
Использование композитором одного и того же музыкального материала в разных сочинениях в XVIII в. нисколько не возбранялось ("Дикари" Рамо до того, как появились в его опере "Галантные Индии", были клавесинной пьеской). Да и что предосудительного в автоцитировании, ежели оно к месту? Но об автозаимствованиях в реформаторских операх Глюка слышу первый раз. В "Орфее" и "Альцесте" так же, как в "Орфее" и "Парисе", есть похожие сцены, но это сходство стиля, а не тематическая идентичность. Если нетрудно, дай, пожалуйста, звучащие ссылки одинаковых кусков разных опер, а?
Сейчас поищу,
Немного времени надо потому, что "Орфея" помню наизусть, а те две - хуже.
Неактивен
Парис и Елена
http://classic-online.ru/ru/production/2270
примерно, с 1 часа 33 минуты 30 секунд (можно прокрутить, когда загрузится).
Орфей и Эвридика
http://classic-online.ru/ru/production/2255
примерно с 1 часа 09 минут 08 секунд
рекомендую Фуртвенглера - там терцет лучше всего звучит, а хоры лучше в других записях.
Неактивен
Альцеста
http://classic-online.ru/ru/production/32198
Примерно с 1 час 16 минут 20 секунд (запись с Николаем Геддой)
Орфей и Эвидика
http://classic-online.ru/ru/production/2255
примерно с 18 минут 57 секунд у того же Фуртвенглера (1-й акт, когда Амурчик нарисовался)
Неактивен
Какой приятный и культурный разговор, давно таких не было.
Кстати, вот ещё кусочек - тут и Депардье, и трость:
http://www.youtube.com/watch?v=ScyTHuKDCFc
Неактивен
А у меня уже от Глюка глюки. Нашла ещё много совпадений и в этих трёх операх и в обеих Ифигениях, но место, где Орфей с фуриями препирается, найти не могу ни в одной из них. Хотя я точно помню, что где-то было - его, в отличие от невнятных речитативов, спутать нельзя ни с чем. Там, кажется, совпадала даже не только музыка, но и слова. По сюжету, скорее могло быть в "Альцесте" - Альцеста и её муж тоже ходили в царство теней.. У "Альцесты" было две версии, довольно сильно отличающиеся. Может быть, я слышала другую.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Читала, что Бомаше предлагал Глюку написать оперу (Тарар) по своему либретто, но Глюк отказался и рекомендовал Сальери. За точность информации, конечно, ручаться не могу, но это довольно широко растиражированная версия.
Ага, есть такой исторический анекдот. К середине 1780-х гг. Глюк уже был очень болен. Не знаю, вежливо ли было со стороны Бомарше обращаться к паралитику с разговором о написании оперы.
Батшеба написал(а):
"Орфея" помню наизусть...
Здорово! Во время "войны глюкистов и пиччинистов" тебе бы цены не было!
Алиса Деева написал(а):
А у меня уже от Глюка глюки. Нашла ещё много совпадений и в этих трёх операх и в обеих Ифигениях, но место, где Орфей с фуриями препирается, найти не могу ни в одной из них. Хотя я точно помню, что где-то было - его, в отличие от невнятных речитативов, спутать нельзя ни с чем. Там, кажется, совпадала даже не только музыка, но и слова. По сюжету, скорее могло быть в "Альцесте" - Альцеста и её муж тоже ходили в царство теней.. У "Альцесты" было две версии, довольно сильно отличающиеся. Может быть, я слышала другую.
Алиса, это обычное дело – стиль классической музыки с его унифицированностью провоцирует слышать сходство везде. Один мой знакомый норвежец, специалист по истории тамошнего флота, как-то попросил меня отыскать музыкальный протограф некоего вокального сочинения рубежа XVIII-XIX вв., опубликованного в Норвегии русским морским офицером, служившим на тамошнем корабле. Несмотря на все мои старания, обнаружить похожую мелодию среди русских романсов не удалось. И вдруг знакомый радостно извещает меня, что мелодия нашлась, он услышал её по радио. Каково же было моё удивление, когда он прислал мне тему скрипичных вариаций Пьера Рода, не имеющую с мелодией норвежской песни ничего общего, кроме мажорного лада. Мне стоило большого труда уверить его, что это две совсем разные музыки...
Венские реформаторские оперы Глюка действительно имеют ещё и парижские редакции, которые сильно отличаются от первоначальных. Но всех версий сейчас под рукой у меня нет.
Отредактировано Батшеба (2013-06-10 11:06:11)
Неактивен