Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Порой так трудно нам себя сдержать.
Морали очень жёсток карантин.
Мы вслух бормочем почему-то "Блин..."
Хотя внутри кричим, как надо: "Б...ь !!!"
25.09.2007
Отредактировано Аркадий Эйдман (2007-09-26 09:49:58)
Неактивен
Ты меня не удивил.
Просто, как всегда, доставил мне удовольствие, которым никогда не пресыщаешься, ибо оно исходит от тебя.
Подумай над строкой " Морали очень жёсткий карантин ". Вероятно, я ошибаюсь, но мне кажется, что было бы более правильно " Морали очень жёсток карантин " или " Шершав, как бок акулы, карантин "...
Да! Перед " как надо ", поставь запятую.
Всегда и с удовольствием твой- Марк.
Отредактировано Марк Меламед (2007-09-25 23:24:28)
Неактивен
Дорогая Катя!
Мне тоже нравится, как есть.
Это советы, а не обязаловка.
Главное- точка зрения автора. А он уже большой мальчик и я ему полностью доверяю.
Всегда Ваш- Марк.
Неактивен
ребята, спасибо!
У меня и было сначала жёсток, но писал по памяти, т.к. шпаргалку с "рукописью" оставил на работе...
Марк, дорогой, а я удивлять не ставлю целью, скорее улыбнуть, порадовать, задумать...
Неактивен
не правда! я девушка воспитанная- говорила помню ни х..ра, а муж не выдержал в конце-концов- чего, мол, материшься.А я не могла понять о чем он, думала это все равно, что ни хрена, а хрен- это тот, который в огороде.
а еще я -честная и, если кричу блин, то блин и внутри. А вот ,если внутри б...дь, то, извините. так ей и говорю. надож человеку глаза открыть(б..и такой))))
Неактивен
Мария так ведь "хер" - это всего лишь название буквы "х" в кириллице. "Похерить" - перечеркнуть крест-накрест. "Нету ни хера" - нет ни одной пометки, нет ничего заслуживающего внимания. Совсем не матерно-ругательное выражение. Просто его неправильно воспринимают чересчур чуйствительные люди, ассоциирующие со словом на эту букву...
Неактивен
Бася написал(а):
не правда! я девушка воспитанная- говорила помню ни х..ра, а муж не выдержал в конце-концов- чего, мол, материшься.А я не могла понять о чем он, думала это все равно, что ни хрена, а хрен- это тот, который в огороде.
а еще я -честная и, если кричу блин, то блин и внутри. А вот ,если внутри б...дь, то, извините. так ей и говорю. надож человеку глаза открыть(б..и такой))))
Маша, честность - это похвальное качество. Но не все люди, кто говорит "Блин", а думает "Б...ь", нечестные, просто им воспитание мешает...
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Мария так ведь "хер" - это всего лишь название буквы "х" в кириллице. "Похерить" - перечеркнуть крест-накрест. "Нету ни хера" - нет ни одной пометки, нет ничего заслуживающего внимания. Совсем не матерно-ругательное выражение. Просто его неправильно воспринимают чересчур чуйствительные люди, ассоциирующие со словом на эту букву...
Андрюша, а если вспомнить, что кириллица - это тоже усечение изначальной русской буковицы, то и другие бранные слова реабилитировать удастся.
Ведь само слово "бранные" в прямую указывает где они использовались : на поле брани, что, в свою очередь говорит о том, как раньше велись войны...может видел здесь мой стишок: "Рать на рать давай орать..." ?
Тоже и мат...ну не может по определению быть однокоренное слово с матерью бранным...
небезызвестное слово из трех букв...мужская и женская хромосомы и "Й", которая в графике русской буковицы имела изображение , напоминающее мпч, не более того...
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Андрюша, а если вспомнить, что кириллица - это тоже усечение изначальной русской буковицы, то и другие бранные слова реабилитировать удастся. Ведь само слово "бранные" в прямую указывает где они использовались : на поле брани, что, в свою очередь говорит о том, как раньше велись войны...может видел здесь мой стишок: "Рать на рать давай орать..." ?
Тоже и мат...ну не может по определению быть однокоренное слово с матерью бранным...
небезызвестное слово из трех букв...мужская и женская хромосомы и "Й", которая в графике русской буковицы имела изображение , напоминающее мпч, не более того...
Аркаша, это вопрос сложный. Между кириллицей и глаголицей (ты ее имел в виду?) общего нет - только одна буква совпадает по начертанию. Кириллица - это переделанная и дополненная под славянские языки греческая азбука. "Бранные слова" (традиционная ругань перед боем) - не то же, что мат. Непристойная ругань в быту называлась не брань, а "срамословие", "поношение" и "лай" ("Он меня срамил и лаял поносными словесы"). Глагол "орать" в те времена обозначал "пахать", громкие вопли и крики обозначались словами "реветь" и "шуметь", "кричать" обозначало провозглашать, "вопить" - плакать по покойнику. Слово "блядь" - вообще не матерное. В формуле церковного проклятия есть такая фраза: "Такому-то, еретику и отступнику, БЛЯДОСЛОВНО отвергающему святые тайны Господни - анафема!"
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Аркадий Эйдман написал(а):
Андрюша, а если вспомнить, что кириллица - это тоже усечение изначальной русской буковицы, то и другие бранные слова реабилитировать удастся. Ведь само слово "бранные" в прямую указывает где они использовались : на поле брани, что, в свою очередь говорит о том, как раньше велись войны...может видел здесь мой стишок: "Рать на рать давай орать..." ?
Тоже и мат...ну не может по определению быть однокоренное слово с матерью бранным...
небезызвестное слово из трех букв...мужская и женская хромосомы и "Й", которая в графике русской буковицы имела изображение , напоминающее мпч, не более того...Аркаша, это вопрос сложный. Между кириллицей и глаголицей (ты ее имел в виду?) общего нет - только одна буква совпадает по начертанию. Кириллица - это переделанная и дополненная под славянские языки греческая азбука. "Бранные слова" (традиционная ругань перед боем) - не то же, что мат. Непристойная ругань в быту называлась не брань, а "срамословие", "поношение" и "лай" ("Он меня срамил и лаял поносными словесы"). Глагол "орать" в те времена обозначал "пахать", громкие вопли и крики обозначались словами "реветь" и "шуметь", "кричать" обозначало провозглашать, "вопить" - плакать по покойнику. Слово "блядь" - вообще не матерное. В формуле церковного проклятия есть такая фраза: "Такому-то, еретику и отступнику, БЛЯДОСЛОВНО отвергающему святые тайны Господни - анафема!"
Андрюша, я имел ввиду не глаголицу, а всеясвятскую буковицу. По разным источника она содержала от 147 до 153 буков. Материалы в инете про нее есть. Традиционная ругань перед боем...были времена, когда боем и оружием было только слово...не была боя, как такового...бранилсь...
Неактивен
Аркаша, умоляю тебя ради всего святого - не поминай больше про "всеясвятскую буквицу" и не вздумай принимать всерьез все, что про нее пишут и говорят! Этот шизофренический бред доморощенных "лингвистов" никто из серьезных ученых не воспринимает иначе, чем бред. К тому же все поклоники этого бреда - откровенные нацисты русского розлива, не марайся о них, держись подальше. А я все же кое-что в этих материях понимаю, хоть и не лингвист по профессии.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Аркаша, умоляю тебя ради всего святого - не поминай больше про "всеясвятскую буквицу" и не вздумай принимать всерьез все, что про нее пишут и говорят! Этот шизофренический бред доморощенных "лингвистов" никто из серьезных ученых не воспринимает иначе, чем бред. К тому же все поклоники этого бреда - откровенные нацисты русского розлива, не марайся о них, держись подальше. А я все же кое-что в этих материях понимаю, хоть и не лингвист по профессии.
Андрюша, дорогой, у меня ко всем отношение одинаковое, т.е. авторитетов нет. Для меня не важно кто выссказывает мнение, для меня важно, как на это мнение или информацию откликается моя душа. То, что среди этих людей преобладают те, кого ты назвал нацистами русского розлива - это я тоже увидел. Не скажу, что сильно углублялся в эту тему, так , вскользь. Но зерна от плевел, слава Богу, отличать умею. Меня в ней другое заинтересовало : есть рациональное зерно в том, что эта буковица в какой-то степени является хранительницей нашей генетики, что смысл многих слов нами утерян или искажен. Т.что уж совсем антинаучным бредом я бы это не назвал.
Неактивен
Вот здесь — про кириллицу, глаголицу и различие между ними: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0. Есть ещё «всеясвятская грамота» конца XX века, ссылки давать не хочется — уж очень одиозная тема.
Но спор не об этом, насколько я понимаю. Что мат и что не мат? А что брань? А матерная брань? А матерщина? А ругательства? А матерно-ругательные выражения? Есть ещё — инвективная лексика.
Эти слова обозначают пересекающиеся множества, прошу прощения, денотатов. Различия между обозначаемыми множествами достаточно тонкие, и бороться за правильное понимание в данном случае — значит уходить от начальной посылки. А первоначальная идея была такая: «хер» и «б…» обозначали раньше не то, что сейчас, а значит, матами, то есть запрещенными в приличном обществе словами, не являются. Но ведь и самая невинная пшенная каша после творческой переработки становится…
Соглашусь с Аркадием — этимология имеет косвенное отношение к текущему значению слова. Раньше «орать» значило «пахать», как заметил Андрей, а теперь — «кричать очень громко». «Хер» был просто буквой алфавита, а стал паллиативом другого слова на ту же букву. Происхождение слова представляет здесь чисто познавательный интерес, по-моему, но не меняет актуального значения. То же и со словом «б…» Было литературным (хотя литературы в современном понимании тогда не было), стало матерным.
Почему «хер» пишем, а «б…» — нет? Два момента. Про «хер» ещё кое-кто помнит, что это было приличное слово, оно худо-бедно используется в старом значении, плюс для нового значения есть более экспрессивный аналог. С «б…» в этом плане похуже дела обстоят. Тем приятней, конечно, про него писать стихи (безо всякой иронии это говорю). И ставить в конце …, ***, ʒ!#~#^.
Однако имеет место и обратная тенденция — поскольку наше поколение вырастает без комплексов, использовать в письменной речи любые слова стало допустимо и даже модно (про устную вообще молчу), «б…» скоро может прописаться в любых произведениях без точек. Ну… думаю, лет через двадцать.
Неактивен
Екатерина Максимова написал(а):
Вот здесь — про кириллицу, глаголицу и различие между ними: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0. Есть ещё «всеясвятская грамота» конца XX века, ссылки давать не хочется — уж очень одиозная тема.
Но спор не об этом, насколько я понимаю. Что мат и что не мат? А что брань? А матерная брань? А матерщина? А ругательства? А матерно-ругательные выражения? Есть ещё — инвективная лексика.
Эти слова обозначают пересекающиеся множества, прошу прощения, денотатов. Различия между обозначаемыми множествами достаточно тонкие, и бороться за правильное понимание в данном случае — значит уходить от начальной посылки. А первоначальная идея была такая: «хер» и «б…» обозначали раньше не то, что сейчас, а значит, матами, то есть запрещенными в приличном обществе словами, не являются. Но ведь и самая невинная пшенная каша после творческой переработки становится…
Соглашусь с Аркадием — этимология имеет косвенное отношение к текущему значению слова. Раньше «орать» значило «пахать», как заметил Андрей, а теперь — «кричать очень громко». «Хер» был просто буквой алфавита, а стал паллиативом другого слова на ту же букву. Происхождение слова представляет здесь чисто познавательный интерес, по-моему, но не меняет актуального значения. То же и со словом «б…» Было литературным (хотя литературы в современном понимании тогда не было), стало матерным.
Почему «хер» пишем, а «б…» — нет? Два момента. Про «хер» ещё кое-кто помнит, что это было приличное слово, оно худо-бедно используется в старом значении, плюс для нового значения есть более экспрессивный аналог. С «б…» в этом плане похуже дела обстоят. Тем приятней, конечно, про него писать стихи (безо всякой иронии это говорю). И ставить в конце …, ***, ʒ!#~#^.
Однако имеет место и обратная тенденция — поскольку наше поколение вырастает без комплексов, использовать в письменной речи любые слова стало допустимо и даже модно (про устную вообще молчу), «б…» скоро может прописаться в любых произведениях без точек. Ну… думаю, лет через двадцать.
Катюша, сколько Вы умных слов знаете...я столько не знаю...
Наш обмен мнениями с Андреем спором я бы не назвал. Я вообще не спорщик. Но забывать об этимологии слова, его первоначальном смысле, по-моему, не верно. Ибо все последующие искажения к добру не приводят...у меня на эту тему есть стихотворение, которое так и называется : "Когда потерян смысл слов" Вроде оно есть здесь, на Фабуле, на моей страничке. Если нет. то потом дам ссылочку.
Спасибо Вам!
Неактивен
В "Житии протопопа Аввакума" хорошо видно, что этот горячий церковный муж блякал через слово даже на бумаге, и особой склонностью к срамословию это не считалось. Во времена протопопа у слова "блядь" был очень широкий спектр значений, но основными были примерно следующие: блядь - это трепло, болтун, горлопан, малограмотный смутитель умов, нехороший человек, еретик, отступник, ненадежный человек, пакостник, вредитель, доносчик, предатель, бездельник... А прочная ассоциация этого слова с понятием гулящей женщины появилась очень поздно. До того их называли "лиходельницами". Более того, словцо это было среднего рода, а совсем не женского...
Неактивен
Екатерина Максимова написал(а):
Однако имеет место и обратная тенденция — поскольку наше поколение вырастает без комплексов, использовать в письменной речи любые слова стало допустимо и даже модно (про устную вообще молчу), «б…» скоро может прописаться в любых произведениях без точек. Ну… думаю, лет через двадцать.
А б. нашу любимую и сейчас сколько угодно без точек пишут. Чарльза Буковски, например, недавно читала и замечательно, очень доступно изложено без этих фИговых точек. Никогда не понимала, зачем эти точки в принципе ставят. Когда читаешь, всё равно произносишь как следует. Печатать что ли стыдно ? Не знаю, либо уж совсем эти слова не писать, либо писать без ханжества.
Неактивен
вот совсем не ожидал такой научной дискуссии....
а точки, Леночка я лично поставил потому, что в правилах сайта написано : без мата...
Неактивен
Просто, действительно непонятно почему такая честь к этой самой б.,если слова, которые сейчас мы употребляем примерно в том же значении- шлюха, шалава, проститутка, курва и т.д. мы произносим и пишем без зазрения совести?
Еще умиляет вместо твою мать- твою девизию, это сколько ж сил нужно на эту дивизию положить!)))
Мама моя когда-то работала с рукописью женщины, изучающей русский мат. Она рассказывала- мастера делали ремонт и что-то напортачили. Когда сделала замечание, один из них, прилично поддатый послал ее. Она со всем знанием дела ему ответила(минут пять) Алкаш снял кепку, сказал- пардон, мадам и ремонт был быстро и благополучно завершен
Неактивен
а я была в ЦДЛ на презентации книжки - "Онтология русского мата", кажется так. Там не стеснялись.
Не знаю кому как, но мне матершина в таком количестве резала слух.
Отредактировано Елене Лаки (2007-09-27 20:45:14)
Неактивен
Видел по телевизору презентацию первого издания "Гариков" Губермана в России. Игорь Губерман, предворяя чтение своих стихов, извинился за использование в них ненормативной лексики. При этом он заметил, что обычно очень остро на неё реагируют люди с богатым воображением, которые слышат слово и сразу себе это представляют. В качестве примера он привёл домработницу домохозяйки, у которой его родители снимали комнату. Эта домработница была как раз из таких людей, она даже чуть не в обморок падала. когда при ней произносили слово "яйца", а уж чтоб самой его употребить...ни-ни. Возвратясь с рынка, она так докладывала хозяйке: "Купила картошки, укропа, сельдерей и три десятка этих...."
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Видел по телевизору презентацию первого издания "Гариков" Губермана в России. Игорь Губерман, предворяя чтение своих стихов, извинился за использование в них ненормативной лексики. При этом он заметил, что обычно очень остро на неё реагируют люди с богатым воображением, которые слышат слово и сразу себе это представляют. В качестве примера он привёл домработницу домохозяйки, у которой его родители снимали комнату. Эта домработница была как раз из таких людей, она даже чуть не в обморок падала. когда при ней произносили слово "яйца", а уж чтоб самой его употребить...ни-ни. Возвратясь с рынка, она так докладывала хозяйке: "Купила картошки, укропа, сельдерей и три десятка этих...."
Тютя в тютю. У меня есть знакомая, которую хоть до смерти запытай, но произнести слово "яйца" она не может. Есть такая притча - про английскую викторианскую девицу, которая сошла с ума оттого, что все время думала: все люди одетые, но под одеждой все равно голые...
В завершение дискусии рекомендую - кому денег не жалко - купить "Большой словарь мата" Алексея Плуцера-Сарно. Алексей - лексиколог высшего класса, работа капитальная и жутко интересная. Фактически - словарь "второго русского языка". С помощью трех слов и производных от них можно выразить любую мысль...
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Аркадий Эйдман написал(а):
Видел по телевизору презентацию первого издания "Гариков" Губермана в России. Игорь Губерман, предворяя чтение своих стихов, извинился за использование в них ненормативной лексики. При этом он заметил, что обычно очень остро на неё реагируют люди с богатым воображением, которые слышат слово и сразу себе это представляют. В качестве примера он привёл домработницу домохозяйки, у которой его родители снимали комнату. Эта домработница была как раз из таких людей, она даже чуть не в обморок падала. когда при ней произносили слово "яйца", а уж чтоб самой его употребить...ни-ни. Возвратясь с рынка, она так докладывала хозяйке: "Купила картошки, укропа, сельдерей и три десятка этих...."
Тютя в тютю. У меня есть знакомая, которую хоть до смерти запытай, но произнести слово "яйца" она не может. Есть такая притча - про английскую викторианскую девицу, которая сошла с ума оттого, что все время думала: все люди одетые, но под одеждой все равно голые...
Кстати, Андрюша, а знаешь что такое" тютя в тютю"? это комар с комарихой....
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Кстати, Андрюша, а знаешь что такое" тютя в тютю"? это комар с комарихой....
Знаю, Аркаша! И еще анекдот знаю. "Что тоньше всего на свете? - Комариный ....! - А вот и нет! Тоньше всего на свете струя из комариного ....!"
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Аркадий Эйдман написал(а):
Кстати, Андрюша, а знаешь что такое" тютя в тютю"? это комар с комарихой....
Знаю, Аркаша! И еще анекдот знаю. "Что тоньше всего на свете? - Комариный ....! - А вот и нет! Тоньше всего на свете струя из комариного ....!"
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Екатерина Максимова написал(а):
Вот здесь — про кириллицу, глаголицу и различие между ними: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0. Есть ещё «всеясвятская грамота» конца XX века, ссылки давать не хочется — уж очень одиозная тема.
Но спор не об этом, насколько я понимаю. Что мат и что не мат? А что брань? А матерная брань? А матерщина? А ругательства? А матерно-ругательные выражения? Есть ещё — инвективная лексика.
Эти слова обозначают пересекающиеся множества, прошу прощения, денотатов. Различия между обозначаемыми множествами достаточно тонкие, и бороться за правильное понимание в данном случае — значит уходить от начальной посылки. А первоначальная идея была такая: «хер» и «б…» обозначали раньше не то, что сейчас, а значит, матами, то есть запрещенными в приличном обществе словами, не являются. Но ведь и самая невинная пшенная каша после творческой переработки становится…
Соглашусь с Аркадием — этимология имеет косвенное отношение к текущему значению слова. Раньше «орать» значило «пахать», как заметил Андрей, а теперь — «кричать очень громко». «Хер» был просто буквой алфавита, а стал паллиативом другого слова на ту же букву. Происхождение слова представляет здесь чисто познавательный интерес, по-моему, но не меняет актуального значения. То же и со словом «б…» Было литературным (хотя литературы в современном понимании тогда не было), стало матерным.
Почему «хер» пишем, а «б…» — нет? Два момента. Про «хер» ещё кое-кто помнит, что это было приличное слово, оно худо-бедно используется в старом значении, плюс для нового значения есть более экспрессивный аналог. С «б…» в этом плане похуже дела обстоят. Тем приятней, конечно, про него писать стихи (безо всякой иронии это говорю). И ставить в конце …, ***, ʒ!#~#^.
Однако имеет место и обратная тенденция — поскольку наше поколение вырастает без комплексов, использовать в письменной речи любые слова стало допустимо и даже модно (про устную вообще молчу), «б…» скоро может прописаться в любых произведениях без точек. Ну… думаю, лет через двадцать.Катюша, сколько Вы умных слов знаете...я столько не знаю...
Наш обмен мнениями с Андреем спором я бы не назвал. Я вообще не спорщик. Но забывать об этимологии слова, его первоначальном смысле, по-моему, не верно. Ибо все последующие искажения к добру не приводят...у меня на эту тему есть стихотворение, которое так и называется : "Когда потерян смысл слов" Вроде оно есть здесь, на Фабуле, на моей страничке. Если нет. то потом дам ссылочку.
Спасибо Вам!
Когда потерян смысл слов,
Их смысл великий, изначальный,
То мир меняется реальный, астральный,
Эмоциональный, ментальный и др., и пр.
Короче, каждый из миров.
Когда потерян смысл слов,
То искажается пространство.
И вместо Веры христианство, мусульманство и др., и пр.
И нет основы из основ.
Когда потерян смысл слов,
То на Земле сплошные беды,
И лишь невежды, а не Веды,
Мир к возрожденью не готов.
Когда потерян смысл слов,
Его найти – задача наша.
И мир тотчас же станет краше,
Мир без несчастных и рабов.
29.04-1.05.05
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Катюша, сколько Вы умных слов знаете...я столько не знаю...
Наш обмен мнениями с Андреем спором я бы не назвал. Я вообще не спорщик. Но забывать об этимологии слова, его первоначальном смысле, по-моему, не верно. Ибо все последующие искажения к добру не приводят...у меня на эту тему есть стихотворение, которое так и называется : "Когда потерян смысл слов" Вроде оно есть здесь, на Фабуле, на моей страничке. Если нет. то потом дам ссылочку.
Что умные слова — с умными мыслями проблема…
Забывать? Это я помню: кто старое помянет, тому глаз вон, а кто забудет — тому оба.
Я бы не стала придавать сакральное значение старым смыслам. Мы тут только для пары слов обнаружили значения, которыми 99 % носителей языка не располагают. И я вас уверяю, 500 из 1000 слов, которые вы произносите ежедневно, покрыты для вас мраком — вы не знаете и возможно, никогда не узнаете, что эти корни означали 700 лет назад, а что — 300 лет тому назад. С большой вероятностью не то, что сейчас. Скорбить нет никакого смысла. Мне так кажется. Всё равно что печалиться о лаптях и новгородском вече. Хотя могу себе представить и такой вариант…
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Когда потерян смысл слов,
Их смысл великий, изначальный,
То мир меняется реальный, астральный,
Эмоциональный, ментальный и др., и пр.
Короче, каждый из миров.
Когда потерян смысл слов,
То искажается пространство.
И вместо Веры христианство, мусульманство и др., и пр.
И нет основы из основ.
Когда потерян смысл слов,
То на Земле сплошные беды,
И лишь невежды, а не Веды,
Мир к возрожденью не готов.
Когда потерян смысл слов,
Его найти – задача наша.
И мир тотчас же станет краше,
Мир без несчастных и рабов.
29.04-1.05.05
В другой теме было, а здесь не в тему,
но очевидно имеется и внешнее, и сюжетное сходство:
***
Когда б словам придать объём и вес,
Мы бы укрыли землю тонкой болью,
И хохот поднялся бы до небес,
А город залит был слюной и кровью,
Застигнутый врасплох людской молвой,
Волной накрывшей всполохи утраты.
Когда б словам придать объём и вес,
На море лжи налили б нефть расплаты
И пленку мести горем подожгли.
Здесь смерть была б сюжетом. Каждый пятый
Родился вновь иль в скорлупу залез,
Поверивши в повтор перерождений.
Тому, кто завтра навсегда уйдёт,
Я запретила б все передвиженья
Чуть раньше, чем бумагу унесёт -
Ту, без которой нет ни слов, ни песен.
И были б мы вдвоём и вечно вместе,
Когда б словам придать объём и вес.
http://forum.fabulae.ru/viewtopic.php?pid=223569#p223569
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Порой так трудно нам себя сдержать.
Морали очень жёсток карантин.
Мы вслух бормочем почему-то "Блин..."
Хотя внутри кричим, как надо: "Б...ь !!!"
25.09.2007
А это - явно в тему:
:sunny:
Побег
Решил свести я счеты с жизнью,
Упрям, не нужен, одинок -
Мне предоставила отчизна
Лишь с правом переписки срок.
Воспользоваться этим правом
Я и хотел бы, да не смог -
До срока выпила отраву
Моя печальная Суок.
Зачем я вырвался из клетки?
Тебя уж нет - к кому бежать?
Но не хочу я гнить за сеткой,
Уж лучше птицей полетать.
Вот и добрался до обрыва,
Расправлю крылья - и каюк!
Хоть покормлю собою рыбу,
Поганой жизни выгну крюк.
Но, глядя с берега крутого
На розовеющую гладь,
Подумал: птица не готова.
Шалишь, судьба, не сдамся, ...!
http://forum.fabulae.ru/viewtopic.php?pid=223368#p223368
Неактивен
Катюша, с удовольствием читаю Ваши стихи, хоть они и грустные, но написаны хорошо, я бы даже сказал -мастерски.
Неактивен