Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Как к солнцу тянется подсолнух,
губами тянешься ко мне.
В глазах твоих, истомы полных –
прощенье с жаждой наравне.
Твоё желанье мне по вкусу,
как сладкий цимес* спелых губ.
Не мне - противиться искусу
признанья «Ты давно мне люб!»
Мы ссорами гневили Бога -
судьбы смешные муравьи.
Но шаг – не длинная дорога
от ненависти до любви.
30 июля, 2009
* Цимес, так же, как и гранат, свекла, фаршированная рыба и многое другое, является обязательным компонентом меню на еврейский Новый год. Несмотря на простые ингредиенты, считается большим деликатесом и лакомством, именно поэтому в переносном значении это слово употребляется в значении «то, что надо», «самое лучшее». (Справка из Википедии)
** Автор просит воинственных доброхотов не причислять его к англичанам, французам, латинянам или евреям соответственно приводимым автором языковым ссылкам.
Хотя фаршированную щуку автор обожает.
Отредактировано Аркадий Стебаков (2009-08-08 10:42:35)
Неактивен
Точно, Аркадий, в наших ссорах мы уподобляемся «смешным муравьям судьбы»...
Неактивен
Аркадий!
Хорошее и необычное. Чуть подправить истому: "истоМЫ полных"С "цимес" не согласна (шучу!) по банальной причине - не люблю варёную морковь. Маме готовила это морковное сладкое блюдо. А две последние строчки - находка.
Неактивен
Батраченко Виктор написал(а):
Точно, Аркадий, в наших ссорах мы уподобляемся «смешным муравьям судьбы»...
___________________________
Рад тебе, Виктор, и благодарю!
Неактивен
ilona написал(а):
Аркадий!
Хорошее и необычное. Чуть подправить истому: "истоМЫ полных"С "цимес" не согласна (шучу!) по банальной причине - не люблю варёную морковь. Маме готовила это морковное сладкое блюдо. А две последние строчки - находка.
http://www.kolobok.us/smiles/artists/mo … /MG_66.gif
http://www.kolobok.us/smiles/artists/mo … /MG_32.gif
___________________________
Поправил, София, спасибо за "морковку"!
Неактивен