Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Мигель де Унамуно
МОЁ НЕБО
Дни прошлого, что тайным чередом
влекут мой клад к немеркнущим светилам, —
вы ль уподобитесь небесным силам,
поющим вечность над моим гнездом?
Господь живых! прошу лишь об одном:
забвение да будет мне кормилом —
и в хоре давних дней, родном и милом,
да обрету потерянный свой дом.
Всё, чем я жив, хранят созвучья эти;
жить новой жизнью сызнова — к чему?
Встречь вечному вчера, блаженной мете,
дай силы мне полёт стремить сквозь тьму:
нет, Господи, иных небес на свете,
что стали б мерой счастью моему.
Miguel de Unamuno
MI CIELO
Días de ayer que en procesión de olvido
lleváis a las estrellas mi tesoro,
¿no formaréis en el celeste coro
que ha de cantar sobre mi eterno nido?
Oh Señor de la vida, no te pido
sino que ese pasado por que lloro
al cabo en rolde a mí vuelto sonoro
me dé el consuelo de mi bien perdido.
Es revivir lo que viví mi anhelo
y no vivir de nuevo nueva vida;
hacia un eterno ayer haz que mi vuelo
emprenda sin llegar a la partida,
porque, Señor, no tienes otro cielo
que de mi dicha llene la medida.
(1910)
Неактивен