Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Вот надену сапоги из лака
И поеду по холмам и ямам
В золотой карете прямо к замку,
Где найду моё второе мяу.
Сам не знаю, для чего мне это:
Мышь поймать и так умею ловко.
Думаю вот, ну её, карету, -
Заложу в ломбард, куплю коровку.
Людоеда кушать я не стану -
Несваренье от него в желудке.
Послужил бы русскому Ивану,
А маркизу - ни одной минутки.
Вот соседка Мурка – та пригожа:
Шерсть блестит, глаза горят, нос мокрый -
К ней приеду, захватив, быть может,
Валерьяны корня поллитровку.
И на что мне сапоги из лака,
если от Москвы до Гималаев
В переулке каждая собака
Знает про моё второе мяу?
вот, собственно, экспромт, как бы енто до ума довести?
Отредактировано Слоноложка (2009-03-04 07:44:13)
Неактивен
А мне и так нравится.
Второе мяу - забавно. Только не совсем поняла - это который людоед - он второй мяв?
И ещё "Валерьяны корень поллитровку" не очень понимаю
Неактивен
спасибо, Алиса
щас соображу: "валерьяны корня поллитровку"?
скажем, в замке людоеда КВС обретёт своё второе мяу согласно старинной кошачьей легенде. шой-то я уже додумываю
Неактивен
Вроде бы, со вторым мяу поняла. У меня прочиталось более прямолинейно, что этот альтернативный мяв в замке. Наверно, слово "встреча" сбило с толку. Вроде, как две альтернативы вместе уживаются. А тут не встреча, а переход к нему.Но вообще, наверно, нормально, если воображение чуток напрячь.
А "валерьяны корня поллитровку", вроде, больше по-русски. Хотя тоже не вполне.
Неактивен
Какая симпатичная штучка! А в чём сомнения? Мне кажется совсем просто:
"Корня валерианы поллитровку"
Неактивен
спасибо за комментарии:)
корень в литрах не измеряют вроде. а что на баночках валерьянки пишут?
слова "встреча" не вижу:)
Неактивен
Слоноложка написал(а):
слова "встреча" не вижу:)
Ой, а правда. Встречу я сама уже додумала.
Наверно, "живёт там моё второе мяу" вот в чём дело.
Как бы получается, что оно там уже есть. Для моего воображения оказалось сложновато.
Неактивен
в том и дело, Алиса, это экспромт: когда писался первый катрен, второго не было и в проекте, не говоря о пятом:)
Неактивен
мне поллитровка больше нравится, КВС - русский мужик, пьющий, но работящий, пришёл к своей мурке с поллитрой (она же валерьянка, шоп милая не волновалась
Неактивен
Слоноложка написал(а):
тогда так: "Где найду моё второе мяу." - и логика вернулась
Ага.
Неактивен
Аня!
На баночках пишут "Настойка валерианы" Состав: корневищ с корнями валерианы 200г, спирта 70% до получения 1 литра настойки. Так что в сказке смело употребляйте литрами ( на самом деле - каплями 20 - 30).
Неактивен
А мне не очень глянулись "сапоги из лака". Так разве говорят?
И еще, во второй строфе, - может быть, лучше так:
Думаю: да ну ее, карету! -
Заложу в ломбард, куплю коровку.
Алиса, я вывесила еще одного Пасколи. Наверное, опять всё хуже некуда. Не посмотрите? Заранее спасибо.
Неактивен
Очень здорово написано, но ваши точные рифмы, в конце стихо, уже не так точны, как хотелось бы
Неактивен
спасибо за неравнодушие
поллитра валерьянки коту как нам бочонок пива, согласна:)
сапоги... лаковые сапоги бывают. а из чего они такие?
Виктор, какие-то рифмы есть Гималаев- мяу, мне казалось довольно созвучным?
Неактивен
Слоноложка написал(а):
Виктор, какие-то рифмы есть Гималаев- мяу, мне казалось довольно созвучным?
Не сомневаюсь в их созвучии...
Неактивен