Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Над болотами слышен кречет,
Руки тянет густой туман,
Говорили мне: «Время лечит
От душевных и прочих ран»
Говорили мне, что привыкну
К грустным вздохам стоячих вод,
К леденящему душу крику
Птиц, кормящихся у болот.
И к танцующей рыхлой почве,
Ускользающей из-под ног,
И к тому, что отсюда ночью
Никаких не ведёт дорог.
Жизнь такая вошла в привычку,
Засосала густая грязь,
С прошлым стерлись все перемычки,
Истончилась былая связь.
Только к встречам привыкнуть сложно,
К нежным встречам в лесной глуши,
С кем-то ласковым, осторожным,
С тем,
кто
жизни
меня
лишил...
На сайте
Отредактировано Cutty Sark (2006-03-22 02:51:56)
Неактивен
Идея супер))) Чудесные образы!
Неактивен
Да, интересное стихотворение
Неактивен
Спасибо, Дракон!
Изменила немного две строчки (где было про тропинки), думаю, так лучше стало.
Неактивен
На огонек глядя под вечер
порхает сонный мотылек
там собирают духи вече
и чертят знаками песок
Осока режет по живому
кувшинка нежностью полна
туман бредет к пустому дому
болотом тянет в шель окна
Джонни
Неактивен
Очень понравилось!
Может быть, после "лишил" - многоточие...
Какая-то излишняя законченность.
Очень понравилось!
Может быть, после "лишил" - многоточие...
Какая-то излишняя законченность.
Очень понравилось!
Может быть, после "лишил" - многоточие...
Какая-то излишняя законченность.
Очень понравилось!
Может быть, после "лишил" - многоточие...
Какая-то излишняя законченность.
Очень понравилось!
Может быть, после "лишил" - многоточие...
Какая-то излишняя законченность.
Очень понравилось!
Может быть, после "лишил" - многоточие...
Какая-то излишняя законченность.
По моему тоже многоточие лучше, заставляет дальше придумывать продолжение...
Неактивен
Мощно! Понравилось!
Неактивен
Спасибо, Повелитель Мух. Я хотела показать и прямой, и переносный смысл: то есть можно воспринимать этот стиш как страшилку от лица покойницы, а можно - как от вполне живой женщины, "которую лишили жизни", то есть рабости бытия, и ее удел - только "болото" теперь (это метафора - "засосало болото"). Не знаю, удалось ли передать оба смысла?
Неактивен