Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#31 2009-07-24 22:09:28

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Мучаюсь в догадках, кому что.)

Неактивен

 

#32 2009-07-24 22:15:04

Саша Шварц
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-08-07
Сообщений: 810

Re: Современный романс

Кесарю кесарево, а Вам в юмор.


Оттачивая рифмами стило,
Иду по жизни просто и светло!
Шварц

Неактивен

 

#33 2009-07-24 23:00:48

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Как прикажете, мавр венецианский. Пошла в юмор.

Неактивен

 

#34 2009-07-25 01:20:28

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

"Разогрей дыханье хриплым скерцо" - это как понимать? Вообще-то скерцо это небольшое музыкальное произведение в быстром темпе.
"За решёткой ржавого фрегата" - это что плавающая тюрьма? Как-то неважно звучит.

Отредактировано Юрий Вайн (2009-07-25 01:21:11)


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#35 2009-07-25 01:46:06

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Есть такая манера горлового пения - с придыханием. Если исполнять в этой манере быстрое произведение - например, "Шутку" Баха, голос будет хриплым. А дыхание обоих ЛГ разогреется, к чему и призыв. "Она" любит хриплые голоса.
Фрегат и решётка - это метафора, можно понимать их раздельно, в фигуральном срезе, а можно и вместе - как плавучую тюрьму.
Юрий, это стихотворение - не пейзаж, а роман. Роман с изменой.

Неактивен

 

#36 2009-07-25 01:56:33

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Откровенно говоря, мне и "тик" не нравиться, и "бонтон". Лучше уж написать "условности бонтона".

Отредактировано Юрий Вайн (2009-07-25 02:05:58)


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#37 2009-07-25 02:02:54

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Екатерина Максимова написал(а):

Есть такая манера горлового пения - с придыханием. Если исполнять в этой манере быстрое произведение - например, "Шутку" Баха, голос будет хриплым. А дыхание обоих ЛГ разогреется, к чему и призыв. "Она" любит хриплые голоса.
Фрегат и решётка - это метафора, можно понимать их раздельно, в фигуральном срезе, а можно и вместе - как плавучую тюрьму.
Юрий, это стихотворение - не пейзаж, а роман. Роман с изменой.

Катя, объяснить можно всё, но стихи должны быть такими, чтобы автору не нужно было ничего дополнительно объяснять нормальному читателю.


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#38 2009-07-25 02:09:50

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Согласна. Если ещё парочка нормальных читателей не проникнет, не оценит этот образ, я вам поверю.
Любая музыкальная форма может быть хриплой, мелодичной, орущей - в зависимости от стилистического задания, поставленного автором. Ржавый фрегат с решётками - в полный рост. Даже сильно напрягшись не могу представить противоречия. Решётки на кораблях с невольниками - милое дело.

Неактивен

 

#39 2009-07-25 02:18:42

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Екатерина Максимова написал(а):

Согласна. Если ещё парочка нормальных читателей не проникнет, не оценит этот образ, я вам поверю.
Любая музыкальная форма может быть хриплой, мелодичной, орущей - в зависимости от стилистического задания, поставленного автором. Ржавый фрегат с решётками - в полный рост. Даже сильно напрягшись не могу представить противоречия. Решётки на кораблях с невольниками - милое дело.

Катя, я не просто нормальный читататель, я ещё даже немножко писатель. smile
А фрегат - это, в общепринятом значении, боевой военный корабль. Какие там рабы и решётки?


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#40 2009-07-25 02:31:56

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Приятно познакомиться, писатель Вайн.
Фрегаты конвоировали торговые суда и отлавливали пиратов. Вот картинки с фрегатами.
http://lori.ru/195100
Там узников или взбунтовавшихся матросов разместить можно тыщи. Но в нашем случае житель был всего один. И весь из себя узник (памяти, по секрету).

Неактивен

 

#41 2009-07-25 02:36:32

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Екатерина Максимова написал(а):

Приятно познакомиться, писатель Вайн.
Фрегаты конвоировали торговые суда и отлавливали пиратов. Вот картинки с фрегатами.
http://lori.ru/195100
Там узников или взбунтовавшихся матросов разместить можно тыщи. Но в нашем случае житель был всего один. И весь из себя узник (памяти, по секрету).

Ага, значит Вы уже не из невольников, Вы из пиратов?smile


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#42 2009-07-25 02:40:41

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Решётки и в мягком вагоне есть. Вы же не напишите "за решёткой мягкого вагона". За решёткой фрегата примерно то же.


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#43 2009-07-25 02:47:27

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Напишу я "за решёткой мягкого вагона", это оксюморон будет. Боевые корабли легко мыслятся с решётками, если говорить о прямом значении метафоры, но прямое значение тут не сильно нужно. Потому что решётки в стихе приобретает положительно что угодно, если дом герою - тюрьма. За решётками окон - свет ненужного солнца. За решёткой трамвая мир киношно нестрашен. Решёткой назовём любые ставни, рамы, ограждения с прорезями.

Неактивен

 

#44 2009-07-25 02:52:52

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Екатерина Максимова написал(а):

Напишу я "за решёткой мягкого вагона", это оксюморон будет. Боевые корабли легко мыслятся с решётками, если говорить о прямом значении метафоры, но прямое значение тут не сильно нужно. Потому что решётки в стихе приобретает положительно что угодно, если дом герою - тюрьма. За решётками окон - свет ненужного солнца. За решёткой трамвая мир киношно нестрашен. Решёткой назовём любые ставни, рамы, ограждения с прорезями.

Вым нужно в адвокаты или в дипломаты. Спокойной ночи. Мне, наверно, приснится ржавый фрегат с решётками в полный рост в мягком вагоне.smile


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#45 2009-07-25 02:54:16

Саша Шварц
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-08-07
Сообщений: 810

Re: Современный романс

Забавно, да? А главное -  все остальные все поняли. Вам надобно стихо подписать. Рим. май 2009. Свободные фантазии на тему возможной встречи с прежним возлюбленным, навеянные горловым пением аборигенов на фоне фонтана Ля Барка.
Кстати, Вас, Катерина, иногда аналогично заносит в дебрю.


Оттачивая рифмами стило,
Иду по жизни просто и светло!
Шварц

Неактивен

 

#46 2009-07-25 02:55:42

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Юрий Вайн написал(а):

Вым нужно в адвокаты или в дипломаты. Спокойной ночи. Мне, наверно, приснится ржавый фрегат с решётками в полный рост в мягком вагоне.smile

И поскольку вы даже писатель, вы вставите этот сон в свой гениальный роман.) Спокночи.

Неактивен

 

#47 2009-07-25 03:02:02

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Саша Шварц написал(а):

Забавно, да? А главное -  все остальные все поняли. Вам надобно стихо подписать. Рим. май 2009. Свободные фантазии на тему возможной встречи с прежним возлюбленным, навеянные горловым пением аборигенов на фоне фонтана Ля Барка.
Кстати, Вас, Катерина, иногда аналогично заносит в дебрю.

О, тут "знатоки" подключились. Но я с такими дискуссий не веду, им лучше с Повелителем мух побеседовать.


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#48 2009-07-25 13:46:35

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Спой мне, проходящий чужестранец,
Чтоб забилось сердце в ритме скерцо,
Чтоб души затягивались раны.
Дам тебе последний свой сестерций.

Ты на миг окажешься богатым,
Я на миг почувствую свободу
На борту могучего фрегата,
Режущего медленную воду.

Мы с тобой до боли незнакомы.
Спой мне, может, боль уйдёт и слабость.
Я отдам тебе ключи от дома,
Чтобы больше мы не расставались.

Кажется, что с музыкою просто
Преступить условности бонтона.
Спой, и в небесах качнутся звёзды.
Мы с тобой до боли незнакомы.


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#49 2009-07-25 16:24:41

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Что это за гипноз вожделения, Юрий, ода жизни в исполнении перезрелой дамы неопределённо-трагического возраста? Люблю, куплю, материально и жилищно обеспечена.
О ужас! Если мой экзерсис с римейком на пакеты вызвал у Ферра такую же реакцию, удивляюсь, что он до сих пор не взял у Шварца обрез в прокат по мою душу. Вам, Юрий, спасибо за этот урок. Вырываю на себе волосы, нет, пойду постригусь налысо.

Неактивен

 

#50 2009-07-25 16:42:05

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Саша Шварц написал(а):

Забавно, да? А главное -  все остальные все поняли. Вам надобно стихо подписать. Рим. май 2009. Свободные фантазии на тему возможной встречи с прежним возлюбленным, навеянные горловым пением аборигенов на фоне фонтана Ля Барка.
Кстати, Вас, Катерина, иногда аналогично заносит в дебрю.

Не иногда.) И не только в дебрю, но и что похуже, поскольку интересное подстерегает нас даже в отходах.
Однако не перестаю совершенствоваться, сэнсэй.

Неактивен

 

#51 2009-07-25 16:45:01

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Екатерина Максимова написал(а):

Что это за гипноз вожделения, Юрий, ода жизни в исполнении перезрелой дамы неопределённо-трагического возраста? Люблю, куплю, материально и жилищно обеспечена.
О ужас! Если мой экзерсис с римейком на пакеты вызвал у Ферра такую же реакцию, удивляюсь, что он до сих пор не взял у Шварца обрез в прокат по мою душу. Вам, Юрий, спасибо за этот урок. Вырываю на себе волосы, нет, пойду постригусь налысо.

Чего хочет женщина, хочет и Бог.
Я женскую прихоть любую бы мог
Исполнить, от женщины я без ума.
Но что она хочет не знает сама.


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#52 2009-07-25 17:59:27

Саша Шварц
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-08-07
Сообщений: 810

Re: Современный романс

Екатерина Максимова написал(а):

Саша Шварц написал(а):

Забавно, да? А главное -  все остальные все поняли. Вам надобно стихо подписать. Рим. май 2009. Свободные фантазии на тему возможной встречи с прежним возлюбленным, навеянные горловым пением аборигенов на фоне фонтана Ля Барка.
Кстати, Вас, Катерина, иногда аналогично заносит в дебрю.

Не иногда.) И не только в дебрю, но и что похуже, поскольку интересное подстерегает нас даже в отходах.
Однако не перестаю совершенствоваться, сэнсэй.

Ладно, проехали. Предлагаю к подпись изменить.

"Рим. май 2009. у фонтана Ля Барка.
Свободные фантазии красивой молодой богатой высокообразованной женщины на тему возможной встречи с прежним возлюбленным.
Навеяно горловым пением аборигенов и костюмами гладиаторов-актеров."

Обязуюсь больше ничего не расшифровывать.
Вылезайте, Катерина, из дебрей - погода так и шепчет.
А Вы уже давно гораздо сэнсэйнее меня.
rose


Оттачивая рифмами стило,
Иду по жизни просто и светло!
Шварц

Неактивен

 

#53 2009-07-25 18:11:45

Екатерина Максимова
Редактор
Зарегистрирован: 2007-07-20
Сообщений: 1235

Re: Современный романс

Александер, вы настоящий друг и жонтельмен. Ругайтесь матом, сколько хотите.

Неактивен

 

#54 2009-07-25 18:50:37

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Катя, мой романтический вариант Вам не понравился, поэтому, желая Вам всё же угодить, написал современный прагматичный вариант.

Это всё случилось заграницей.
Девушка стояла на причале.
Видимо, хотела утопиться,
А глаза о помощи кричали.
Увидав меня, она взмолилась:
«Чужеземец, спой мне в ритме скерцо.
Ничего на свете мне не мило.
Спой, и я отдам тебе сестерций».
Я ответил: «Слабая награда,
Мелкая разменная монетка.
Мне и даром этого не надо.
Да и петь я не умею, детка.
Вот, держи-ка лучше евро сотню,
Джинсы прикупи себе и пиццу».
Деньги приняла она охотно,
Предложила даже расплатиться.
Были мы до боли незнакомы.
Оценив фигуру быстрым взглядом,
Уважая местные законы,
Я решил, что мне её не надо.
И пошел к родимому фрегату,
Что стоял у дальнего причала.
Выпил я в тот вечер многовато,
И меня ещё слегка качало.

На лучшее я уже не способен.smile
Только не обижайтесь.

Отредактировано Юрий Вайн (2009-07-25 20:04:59)


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#55 2009-07-25 19:16:05

Саша Шварц
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-08-07
Сообщений: 810

Re: Современный романс

Юрий. Я не помню ни одного своего коммента в пользу стихов мухоловки, ибо они бездарны по форме и содержанию. Тем не менее я не в обидах - мастера крупной формы любят развешивать обобщенные ярлыки.
По сути же могу дать вам подсказку о вашем романтическом варианте. Он безупречен по стилю и качеству, но абсолютно уни и антисексуален.
При этом отражает возраст автора.
Его с равным успехом может декламировать печальный старец, отставной капитан и пожилая одинокая дама.
А у Катерины, как вы точно заметили, нервное и страстно-сдержанное стихо ровно о том, что женщина сама не знает точно, чего же она хочет.
Особенно если у нее, кажется, уже все есть.
Натурализм и сюрреализм по ути - вещи разные.
Ровно эта же картина наблюдалась, когда Катерина переписала Фэрра.
У него - фарс и блеск абсурда, притом с оттенком мужской печали.  А Максимова написала женскую романтическую версию размышлений "о вечном", притом вышло фальшиво. Она же не Фэрр.
Не знаю точно, как это получается, - советчик сменил пару знаков и местоимений, а личность автора - уничтожена.
Магия акцентов, знаете ли.
Верю, что вы любите женщин. Но сомневаюсь, что вы их хорошо знаете.
Посему, раз уж вы НЕ красивая молодая богатая высокообразованная женщина.... может не стоит и пробовать ею стать?


Оттачивая рифмами стило,
Иду по жизни просто и светло!
Шварц

Неактивен

 

#56 2009-07-25 20:02:25

Юрий Вайн
Автор сайта
Зарегистрирован: 2006-07-21
Сообщений: 1679

Re: Современный романс

Саша Шварц написал(а):

Юрий. Я не помню ни одного своего коммента в пользу стихов мухоловки, ибо они бездарны по форме и содержанию. Тем не менее я не в обидах - мастера крупной формы любят развешивать обобщенные ярлыки.
По сути же могу дать вам подсказку о вашем романтическом варианте. Он безупречен по стилю и качеству, но абсолютно уни и антисексуален.
При этом отражает возраст автора.
Его с равным успехом может декламировать печальный старец, отставной капитан и пожилая одинокая дама.
А у Катерины, как вы точно заметили, нервное и страстно-сдержанное стихо ровно о том, что женщина сама не знает точно, чего же она хочет.
Особенно если у нее, кажется, уже все есть.
Натурализм и сюрреализм по ути - вещи разные.
Ровно эта же картина наблюдалась, когда Катерина переписала Фэрра.
У него - фарс и блеск абсурда, притом с оттенком мужской печали.  А Максимова написала женскую романтическую версию размышлений "о вечном", притом вышло фальшиво. Она же не Фэрр.
Не знаю точно, как это получается, - советчик сменил пару знаков и местоимений, а личность автора - уничтожена.
Магия акцентов, знаете ли.
Верю, что вы любите женщин. Но сомневаюсь, что вы их хорошо знаете.
Посему, раз уж вы НЕ красивая молодая богатая высокообразованная женщина.... может не стоит и пробовать ею стать?

Саша, не обижайтесь, что я несколько резко ответил на Вашу Реплику.
По сути дела. Я вовсе не претендую на то, чтобы удачно написать сексуальное произведение от лица молодой женщины. А свой вариант я представил, чтобы показать, как должно всё это выглядеть в техническом плане. Я считаю оригинал в техническом отношении слабым. Я не адепт соцреализма, но в оригинале много логических противоречий и фактических несуразностей.
«Хриплое скерцо» - это всё равно, что «хриплая соната», представьте «спой и разогрей дыханье хриплой сонатой». Фрегат – это военный корабль (между крейсером и миноносцем). Представьте «за решёткой ржавого  миноносца». Потом этот «тик» неуместный и т. д.
Чужестранец  вроде бы героине незнаком, а потом кажется, что знаком.
Я не против модерна и сюрреализма, но всё должно нести определённый смысл и выглядеть красиво. Хороший поэт любого направления хорошо пишет. Кстати, многие стихи Фэрра мне нравятся (когда он не зарывается).


Юрий Вайн

Хотя бы иногда смотри на звёзды.

Неактивен

 

#57 2009-07-25 20:21:48

Саша Шварц
Автор сайта
Зарегистрирован: 2007-08-07
Сообщений: 810

Re: Современный романс

Я и не обижаюсь. Общаюсь или нет. На остальное Ich habe keine zeit.
Ну, по хриплому скерцо мы с Катериной объяснялись в личке, допустим. Я объяснял, что тут уместен больше образ с флейтой или кларнетом и особыми приемами техники игры на этих инструментах. Не суть - она решила так, хотя вариантов масса. Мне например не нравится "в ритме скерцо", потому как это сильно внатяжку. Ритм у скерцо, как правило, быстрый и на 3/4, и переводится соответстенно, и вообще - это редко самостоятельное муз. произведение. Однако для этого ритма есть другие названия. Представьте себе "в ритме сонаты, прелюдии и проч." smile2
Мне кажетcя этому надо дозреть.
Про тик и прочее не соглашусь. По фрегату - тут важно другое - вы поняли фразу, как внутри этого самого поганого фрегата, миноноса, галеры, а она пишет про то, что за пределами этого фрегата. Тут все просто.
Я кстати украду "за решеткой спального вагона" - себе в копилку. Если обыграть ассоциацию - "быт - обязанности - спальный вагон с временными остановками, а за его решетками что-то настоящее" - ну оч. интересно может получиться.
А в целом - стихо женское у нее. Поэтому неоконченное. Полно места еще для разбирания его на кости. А надо ли?


Оттачивая рифмами стило,
Иду по жизни просто и светло!
Шварц

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson