Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Ты пала, но ещё внушаешь страх
Своим врагам, когда твои дружины
Проходят от Милана до Мессины,
В победном блеске пик чеканя шаг.
Ты пала, но всё так же в сундуках
Хранишь свои дукаты и цехины,
И свежий бриз на мачте бригантины
Всё так же треплет твой трёхцветный флаг.
А там, вдали, лежит печальный Рим,
Что отдан был тобой на оскверненье
Помазаннику Бога королю.
О небо! О возмездии молю!
Пусть в огненных одеждах ангел мщенья
Злодея поразит мечом своим!
Italia
Italia! thou art fallen, though with sheen
Of battle-spears thy clamorous armies stride
From the north Alps to the Sicilian tide!
Ay! fallen, though the nations hail thee Queen
Because rich gold in every town is seen,
And on thy sapphire lake in tossing pride
Of wind-filled vans thy myriad galleys ride
Beneath one flag of red and white and green.
O Fair and Strong! O Strong and Fair in vain!
Look southward where Rome’s desecrated town
Lies mourning for her God-anointed King!
Look heaven-ward! shall God allow this thing?
Nay! but some flame-girt Raphael shall come down,
And smite the Spoiler with the sword of pain.
Отредактировано Aleks (2010-03-25 12:31:18)
Неактивен
Александр, очень хорошо, что Вы наконец-то появились здесь! Мне кажется, evergreen Фабула - один из самых приятных уголков и-нета. Извините, что откликаюсь не сразу. Пока что не могу много времени проводить за компом. Сонетец сей в Вашем переводе весьма и весьма симпатичен. Из очепятин глаз зацепился за "всё так же", которое пишется раздельно.
P.S. А почему Вы взяли себе "палисандровый" псевдоним? Это как-нибудь связано с гитарой?
Неактивен
Мне тоже очень приятно снова встретиться с вами здесь. Спасибо за отзыв! По поводу вашего замечания. В моём случае "также" является наречием, поэтому его нужно писать слитно. "Же" превращается в частицу, если что-то с чем-то сравнивается (например, ты так же хранишь в сундуках деньги, как это делают другие), а у меня это просто констатация факта.
Что касается псевдонима, я его просто построил на созвучии. ВАСИН АЛЕКСАНДР - ИВАН ПАЛИСАНДРОВ. По-моему, похоже. А вообще-то, это была вынужденная мера. Когда я регистрировался на "Стихире", там уже имелся поэт с такими же именем и фамилией. Вот и пришлось "маскироваться".
Неактивен
Александр, Вы, конечно, правы. Прошу прощения за придирку. Голова уже перестала соображать до такой степени, что родной язык не слушается. Вероятно, меня сбило с панталыку бродское "...и наши пиджаки темны все так же, / и нас не любят женщины все те же"...
Неактивен
- Синьор учитель, она вертится!
- Галилео, не будь ябедой!
E pur si muove! Сравнение (подразумеваемое) таки имеет место:
Ты пала, но всё так же [как и прежде] в сундуках
Хранишь свои дукаты и цехины,
И свежий бриз на мачте бригантины
Всё так же [как и прежде] треплет твой трёхцветный флаг.
Неактивен
Дорогая Батшеба, да, наверно, вы правы. Я тут порылся в кой-каких справочниках и выяснил: "также" пишется слитно только в том случае, когда выступает в качестве союза (то есть когда его можно заменить союзами "и" или "тоже"). Словом, спасибо вам за вашу внимательность и придирчивость! Ошибку уже исправил.
P.S. Да, всё забываю спросить: почему у вас такой необычный псевдоним? Если это не секрет, конечно. ))
Неактивен
Александр, и Вам спасибо на добром слове!
С псевдонимом все просто. Мое настоящее имя взято из романа. Когда я родилась, то отец хотел назвать меня в честь своей матери Анной, а матушка - в честь своей - Марией. Победила дружба и любовь к литературе. Вот и псевдоним себе я взяла книжный, из романа Томаса Харди "Вдали от обезумевшей толпы". Ну... потому что там все хорошо заканчивается. И потому что я вообще балдею от старинных имен - хоть наших (Мамелхва, Анфиса), хоть аглицких. В Альбионе же до сих пор дают детям ветхозаветные имена.
Неактивен
Вирсавия, ת שבע, Бат'Шеба - супруга царя Давида, мать царя Соломона
Неактивен
Там такая свобода, которая и социалистам не снилась. Там можно выдать себя и за Бога, и за Божью матерь, и за папу римского, и за английского короля, и за государя императора, и за святого Вацлава (С)
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Там такая свобода, которая и социалистам не снилась. Там можно выдать себя и за Бога, и за Божью матерь, и за папу римского, и за английского короля, и за государя императора, и за святого Вацлава (С)
Водку?.. Я?.. В пять утра?.. Да с удовольствием! (с)
Неактивен
Поверьте мне, я порядочный интеллигентный человек и ни о чём другом не думаю, как только о своей семье (С)
Неактивен
Батшеба написал(а):
Водку?.. Я?.. В пять утра?.. Да с удовольствием! (с)
А это откуда?
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Батшеба написал(а):
Водку?.. Я?.. В пять утра?.. Да с удовольствием! (с)
А это откуда?
Елене, ну нельзя ж так уж сразу сдаваться! У Вас остались помощь зала и звонок другу. Вы что выбираете?
Неактивен
Александр, еще одна маргиналия. Вы здесь используете совсем несонетные рифмы "страх-шаг-сундуках-флаг", но мне очень по душе и сама идея их применения у Уайльда, и ее "парно-периодическая" реализация. Здоровско!
Отредактировано Батшеба (2010-03-27 10:03:55)
Неактивен
Батшеба написал(а):
Елене, ну нельзя ж так уж сразу сдаваться! У Вас остались помощь зала и звонок другу. Вы что выбираете?
Батшеба, да проще было у Вас спросить. Мне ведь эта информация позарез как нужна. А теперь вот придётся журналистское расследование заказывать, через спецслужбы выяснять, подключать зарубежных товарищей. Н-да, задачку Вы задали...
Неактивен
Батшеба написал(а):
Александр, еще одна маргиналия. Вы здесь используете совсем несонетные рифмы "страх-шаг-сундуках-флаг", но мне очень по душе и сама идея их применения у Уайльда, и ее "парно-периодическая" реализация. Здоровско!
Спасибо, Батшеба! Честно говоря, никогда всерьёз не задумывался о том, какая рифма сонетная, какая нет. Переводил, что называется, как Бог на душу положит. Если Вы находите мой перевод удачным, мне, конечно, очень приятно. Помнится, я над ним очень долго мучился.
Неактивен
Батшеба, апропо: рифмы страх-шаг-сундуках-флаг вполне сонетные, т. к. фонетически точные - все кончаются на [ах].
Неактивен
Юрий Лукач написал(а):
Батшеба, апропо: рифмы страх-шаг-сундуках-флаг вполне сонетные, т. к. фонетически точные - все кончаются на [ах].
"меня настигал, как шах - / беглянку..."
Юрий, не согласна, но спорить пока погожу, зане боле печатать не могу - руки болят.
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Батшеба, да проще было у Вас спросить. Мне ведь эта информация позарез как нужна. А теперь вот придётся журналистское расследование заказывать, через спецслужбы выяснять, подключать зарубежных товарищей. Н-да, задачку Вы задали...
Не надо спецслужб. Они дорого обходятся. Будем проще. Вот Вам тест.
Автором искомого сочинения является:
а) русский народ
б) Венедикт Ерофеев
в) Виктор Ерофеев
г) Виктор Пелевин
д) Владимир Сорокин
е) Макс Фрай
ж) Макс Фриш
з) Джон Фаулз
Неактивен
Батшеба написал(а):
Не надо спецслужб. Они дорого обходятся. Будем проще. Вот Вам тест.
Автором искомого сочинения является:
а) русский народ
б) Венедикт Ерофеев
в) Виктор Ерофеев
г) Виктор Пелевин
д) Владимир Сорокин
е) Макс Фрай
ж) Макс Фриш
з) Джон Фаулз
А, может, ещё проще? Это сочинила Я. Подпись: "Батшеба".
Батшеба, мне очень жаль, что мы не смогли найти общий язык. Это скорее моя вина, у меня больше опыта в общении.
Ну, ничего страшного. Когда-нибудь потом, в следующей жизни
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
А, может, ещё проще? Это сочинила Я. Подпись: "Батшеба".
Елене, да это был всего лишь старый анекдот, который за давностью не валяется в и-нете.
Елене Лаки написал(а):
Батшеба, мне очень жаль, что мы не смогли найти общий язык. Это скорее моя вина, у меня больше опыта в общении.
Елене, общий язык при желании можно найти с каждым. Другое дело, что я сейчас болею, к тому же занята так сильно, что сотрясать воздух, соревнуясь в остроумии с кем бы то ни было, просто не имею возможности. Вот разве что о высокой поэзи поболтать бы...
Отредактировано Батшеба (2010-03-28 16:17:56)
Неактивен
Батшеба написал(а):
Елене, общий язык при желании можно найти с каждым. Другое дело, что я сейчас болею, к тому же занята так сильно, что сотрясать воздух, соревнуясь в остроумии с кем бы то ни было, просто не имею возможности. Вот разве что о высокой поэзи поболтать бы...
Это точно. Только наш общий язык - бесконечные припирательства. Кста, я с Вами не соревнюсь. Я вообще не спортсменка )))
О высокой поэзии мы уже говорили.
Батшеба написал(а):
Другое дело, что я сейчас болею
Да вызовите наконец врача! Или МЧС!
Неактивен
Батшеба написал(а):
Вот разве что о высокой поэзи поболтать бы...
Батшеба, а что не зарегитесь на Поэзии.ру? Там эту несчастную поэзию обсуждают-обсуждают, я диву даюсь, когда заглядываю.
Я бы зарегилась, но мне узкоспециальные сайты не интересны. Социальные, впрочем, тоже, там либо вечные склоки, либо такой облизун, что совсем неинтересно: на одно суждение двадцать пять реверансов. Фабула редкое исключение и уникальный, мне кажется, сайт.
Неактивен
Елене Лаки написал(а):
Батшеба, а что не зарегитесь на Поэзии.ру?
Да пока не хочется. Там Бетховена сделали китайцем и называют Людвиг Ван (см. трогательный раздел под названием "Новости литературы, культуры и искусства"):
http://www.poezia.ru/
И фамилию Ростроповича до недавнего времени писали через "а" тоже прямо на главной странице.
Елене Лаки написал(а):
Я бы зарегилась...
Елене, а это не так просто. К тому же, полагаю, Вы много нового о себе узнаете. Говорю без всяких смайликов и подковык.
Неактивен
Батшеба, я там сейчас тащусь от Сергея Каратова. Автора десяти поэтических сборников. Последний "Ожидание женщины" пиарится самим автором по мере сил.
В поэме г-на Каратова "За-дам-с" (отрывок в публикации от 01.04.2010 г.) не могут не трогать строки:
…И поэтессе надо подмываться,
Когда она уходит отдаваться.
У меня смутное ощущение - российская поэзия расцветает.
Неактивен
Елене, Вы, право, какой-то нецелеустремленный романтик. В отличие от г-на Каратова.
Неактивен
Батшеба написал(а):
Елене Лаки написал(а):
Я бы зарегилась...
Елене, а это не так просто. К тому же, полагаю, Вы много нового о себе узнаете. Говорю без всяких смайликов и подковык.
Позырила правила. Батшеба, а что там сложного? Направляют три политкорректных стихотворения. Если соискатель не известен - стихи должны быть трагическими. Например:
1. Любовь и преданность мужчине (желательно погибшему).
2. Безвременно ушедшие животные.
3. Поэзия - жизнь моя.
Если объем ресурса позволяет - автор принимается в дружный коллектив. А что нового о себе там можно узнать, я не поняла?
Неактивен
Елене, чаще всего бывает, что стихи отправляются, но автор на сайт не принимается. А особо выдающиеся стихи о поэзии, животных и прочих лицах противоположного пола выкладываются в Лит. шалмане (пардон, салоне) на всеобщее глумление.
Неактивен
Юрий, не спорьте со мной, я этого не выношу. Лучше посмотрите, о чём пишут поэтессы сайта, и Вам самому всё станет ясно.
Неактивен
Елене, а о чем спорить? Я на этом сайте присутствую и наблюдаю за происходящим, тэк сказать, изнутри.
Неактивен