Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Солнце город заливает,
Дым по улицам стелится,
Грудь тревогой разрывает,
Должен мой сынок родиться.
Маме будущей страданье,
Торфяной пожар приносит,
В облегченья ожиданье,
Пить и пить бедняжка просит.
Утро, перевозка, схватки,
Хоть с трудом, но успеваю,
Стульчик, нашатырь на ватке,
Сына робко ожидаю.
Но, не выдали сыночка,
Для начала будет дочка.
Отредактировано sedayaboroda (2011-02-14 01:01:01)
Неактивен
Ну, ща мне от Андрея достанется.
Неактивен
Мне кажется, это стихотворение не надо было писать в виде сонета. Совсем не подходит эта форма.
Неактивен
Пожалуй согласен, стихотворение как новорожденный, махонькое, заматереть ему надо.
Неактивен
Алиса права - не надо было.
Сонетная форма предполагает определенное содержание. Развитие образа в сонете построено по правилам вывода силлогизмов (тезис-антитезис-синтез). Есть, правда, редкие образцы легких, шутливых и даже игривых сонетов - но и они четко выдержаны по этой схеме. А неподходящее "содержимое" в сонетной форме выглядит, как корова под седлом
Неактивен
И ещё, если не ошибаюсь, нет такой формы "стелится", есть "стелется" (немного режет ухо).
"В облегченья ожиданье" - здесь тоже, кажется, не всё путём - я даже не могу понять, что это значит.
Ещё на будущее совет - старайтесь не злоупотреблять параллельной рифмовкой - это когда рифмуются одинаковые части речи в одной форме т.е. фактически, рифмуются суффиксы. Это делает стихотворение скучноватым. Хотя, может быть, в классическом сонете и уместно в какой-то мере, поскольку рифмы там нужны точные, но в обычных стихах - особенно повествовательных - лучше иногда пожертвовать точностью рифм ради их меньшей предсказуемости.
И вот здесь:
"Грудь тревогой разрывает" - безличная фраза, а рядом много подлежащих и "грудь" и "сынок" и "дым", каждое из которых может претендовать на роль подлежащего для неё, искажая таким образом смысл. Тут безличность вообще не очень подходит, потому, что не понятно, что может "разрывать тревогой грудь", кроме самой тревоги. Но тогда "Грудь тревога разрывает".
Неактивен
Ну, что я могу сказать, МНЕ СТЫДНО! Но, не за то, что Вы порицаете в двух первых строках. Тут я категорически с Вами не согласен. Словообразование "стелИтся", в угоду рифме, вполне полагаю допустимым. Так же не вижу большой беды в перестановке местами "ожиданья" и "облегченья", читатель может и мозгом поработать, это не вредно. Читатель и без того-то развращен до нельзя, а если его еще и ваткой обкладывать...
Против всего остального возразить нечего, Ваши замечания справедливы, надо тщательнее прорабатывать каждое слово.
Но Вы, сударыня, могли бы и подбодрить "юного" поэта:lol:
Неактивен
Я и сама достаточно юная (если Вы не про биологический возраст)
Неактивен
И это главное, вот юной и оставайтесь!!! Не люблю я, когда народ ведут вслед за западной дудочкой. Но уж коли эпидемия переросла в пандемию - С днем Вас Святого Валентина:preved:
Неактивен
День Святого Валентина, наверно, не самое худшее, что пришло к нам с Запада. Хотя, я его не отмечаю. Но всё равно спасибо
Неактивен