Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Ползущая медлительно и вяло,
Ты, знаю, не откликнешься на зов,
И символом бескрылости часов,
Чей ход неспешен, для меня ты стала.
Тебе и мне кровать и одеяло --
Весь мир, где нет ни моря, ни лесов;
Я здесь судьбою заперт на засов,
Года идут, и душу губит жало.
Но панцирь черепаший -- корпус лиры,
И эллины извлечь из вас могли
Живое трепетание стихиры.
Взлетая, звуки таяли вдали,
В высотах светозарного эфира,
Отвергшие бескрылие земли.
Корпуса древнейших греческих лир (хелисов) делались из панциря черепахи (карапакса), обтянутого воловьей кожей. По преданию, первый хелис был создан Гермесом.
TO MY TORTOISE CHRONOS.
Thou vague dumb crawler with the groping head
As listless to the sun as to the show'rs,
Thou very image of the wingless Hours
Now creeping past me with their feet of lead:
For thee and me the same small garden bed
Is the whole world: the same half life is ours;
And year by year, as Fate restricts my pow'rs,
I grow more like thee, and the soul grows dead.
No, Tortoise: from thy like in days of old
Was made the living lyre; and mighty strings
Spanned thy green shell with pure vibrating gold.
The notes soared up, on strong but trembling wings,
Through ether's lower zones; then growing bold,
Spurned earth for ever and its wingless things.
Неактивен
Изумительный образ! И передан, по-моему, совершенно убедительно.
Неактивен
Спасибо, Олег!
Неактивен
Юрий, Гамильтон Ваш превосходен, читаю с удовольствием и очень жду публикации.
Здесь мне слегка сомнительна стихира, которая ни в жисть не пелась под аккомпанемент какого бы то ни было инструмента...
P.S. Но как я Вас понимаю! Сама всё порываюсь в одного Пасколи акафист запихнуть...
Отредактировано Батшеба (2011-10-10 13:51:16)
Неактивен
Мне кажется, что стихира приемлема, поскольку у Л-Г то лес, то море распевают гимны, пеаны и проч. Отчего бы тогда и лире не спеть стихиру?
Неактивен
Юра, отлично всё - кроме точно переведенного заглавия!
Хронос ползущая... Причем "ползущая" С ПЕРВОГО ЖЕ СЛОВА!
Я бы в этом случае чуть изменил заглавие, написал бы: "Моей ручной черепахе".
В остальном -
Поздравляю.
Отредактировано Сергей Александровский (2011-10-10 16:36:19)
Неактивен
Сережа, ну нет у нас черепаха мужского рода. Мало ли что она Хронос, совсем не факт, что мужик. У него еще и Ананке была.
Неактивен
Так я и знала, что Юрий Хроноса не отдаст! Но Сергея очень понимаю: уткнувшись в заголовок, не врубаешься - то ли это реальная черепаха, то ли поэтическая метафора. Словом, либо нужно примечание, либо... может, действительно поменять название на что-нибудь вроде "Моей ручной черепахе по имени Хронос"?
Отредактировано Батшеба (2011-10-10 19:18:20)
Неактивен
Сергей Александровский написал(а):
Хронос ползущая...
Сергею точно надо бы работать художником-мультипликатором!
Неактивен
Ручная черепаха, когда речь идет о паралитике - юмор чернее не бывает...
Неактивен
Ну хорошо, пусть будет не ручная, а прикроватная!
Неактивен
Юрию Лукачу:
Юра, если бы речь велась о ручном пулемете ( ) - было бы и впрямь забавно; а ручная черепаха - это всего лишь одомашненная, привычная к людям черепаха... Кстати, мужской род от слова "черепаха" я изобрел очень давно , только, увы, это начисто непечатный неологизм...
Батшебе:
Нет, художника-мультипликатора из меня бы не вышло - даже обычного рисовальщика не вышло, хоть я и учился этому делу на заре туманной юности.
И фортепиано тоже истязал, к изрядному родительскому раздражению, вотще и втуне...
Отредактировано Сергей Александровский (2011-10-10 21:16:21)
Неактивен
Сергей Александровский написал(а):
И фортепиано тоже истязал, к изрядному родительскому раздражению, вотще и втуне...
Вот даже как, Eccellenza! Не стану скрывать, сударь, что Ваша лохматость в моих глазах очень повысилась.
Неактивен
Юрий, отлично!
Вдруг посетила идея: а что, если "К моей черепахе Хроне"? Хроня - хорошее животинское имя, простонародное. Есть Хрюня - почему бы не быть Хроне
Неактивен
Не, Хроню низзя! Получится смешно. Все подумают, что она страдала какой-то черепашьей хронической болячкой. К тому же оригинальное ейное имечко очень глубокосмысленное в ракурсе такого сурьезного цикла, как "Бескрылые часы"...
Неактивен
Единственные черепашьи недуги - невыносимое долголетие и неподгоняемая неторопливость.
Другое дело, что Хроня по-русски ассоциируется с разговорным "хронь" - хронический алкоголизм.
Испанский анекдот времён Франко, который торчал у власти 36 лет и всем страшно надоел... Каудильо получил подарок - редкую тропическую черепаху, живущую до 250 лет. Но отказался принять подарок: "Мне будет очень жаль, когда она умрёт..."
Неактивен
Черепаха Хроня и ее черепахуй Хроник...
Неактивен
Ну вот, а изобретатель почему-то думал, что оно непечатное...
Неактивен
Жаль, Черепаху Квази уже увели (Демурова в переводе Кэрролла).
Но в заначке осталась вредная черепашка - известный вредитель зерновых:
http://www.vitadez.ru/katalog/vrediteli … herepashka
Неактивен
Да их там еще дофига: Леонардо, Микеланджело, Рафаэль, Донателло... Но этих в Л.-Г. запихивать совсем ниндзя...
А мой любимый анекдот про черепаху на русский, к сожалению, не перевести:
– Che cos'e' una lumaca su una tartaruga?
– Due lenti a contatto!
Неактивен
Юрий, а зачем Вам это местоимение обязательно нужно сохранять в названии?
А если просто: Черепахе Хроносу?
Неактивен
Яков, затем, чтобы было сразу ясно: этот Хронос она, а не он.
Неактивен