Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
http://stihi.ru/2011/10/12/160
По морю без лоции дальний путь держу я.
Будет срыв эмоции – и шедевр рожу я.
Самовыражение прозвучит неслабо.
Семяизвержение – залетела баба.
С кедра раскудрявого обстучу я шишки.
Шишек тех покушаю – напишу стишишки.
Космосом диктуемы, строки в лист ложатся.
Пародисты чёртовы, вам бы облажаться!
На вершину горную я орлом прокинусь,
И в поэты знатные быстренько продвинусь.
Все мы здесь – поэзии чудо-фигуранты.
Кольдардан-дарданты мне, кольдардан-дарданты!
Неактивен
Кольдардан – наше фсио.
Глухо бýхает кардан, воет бас-гитара,
Если ты не хулиган, я тебе не пара.
Покупай Ифизии лучшие брульянты,
Коль Дардан, Дардан ты мне, коль Дардан, Дардан ты!
Менуэт из оперы Рамо "Дардан":
http://www.youtube.com/watch?v=b2Z1mBc2 … re=related
Отредактировано Батшеба (2012-01-08 16:32:05)
Неактивен
На сей шедевр нельзя откликнуться иначе, как моносиллабом:
Был дар дан, да сплыл дар вон.
Стих я гнал, да сбил в ём тон.
Пыл мой сгас, и раж мой стух.
Стал я пас, и лёг спать дух.
Неактивен
Скажи-ка, Коль, дардан ты мне, иль не дардан?
Не то сломаю об тебя кардан.
Я, должно быть, очень тупой. Но всё-таки, что это такое: кольдардан?
ЗЫ: извиняюсь, уже нашёл в оригинале. Да, это покруче чем "драчистый изумруд"!
Отредактировано Даниэль Коган (2011-10-14 18:57:50)
Неактивен
А мне кажется, это имя. Коль Дар Дан. Очень красиво. Почти, как у Ефремова. Пиши, Коль Дар Дан, пиши, Вселенная тебя не забудет.
Неактивен
Aлиса Деева написал(а):
А мне кажется, это имя
Ага. Мужское имя. Женский вариант - Кольдурьдана
Неактивен
Лучше Дурькольнюхнула
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Лучше Дурькольнюхнула
Алиса, а это больше похоже на финскую фамилию или название финской деревни. Варианты - Саавсемоттупелла, Коккаиннюхнулла, Влоппухахкаккала...
Неактивен