Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Восстанавливаю тему, которая была удалена по техническим причинам
Сегодня 03:41:49
Юрий Лукач
Вам предстоит увидеть то, что я
Уж не увижу: каменные стены,
И стекла витражей, и гобелены,
И башни, и торфяников поля.
Вам у реки, дыханье затая,
Смотреть, как машут веслами спортсмены;
Приветствует восьмерки в клочьях пены
Болельщиков кричащих толчея.
Но мчится год за годом надо мною...
Унесены береты и плащи
В минувшее текущею волною;
На стенах башен темные плющи,
Теряя очертание земное,
Истаивают призраком в нощи.
Восьмерки -- лодки, на которых с 1829 г. проводятся традиционные состязания по гребле между студентами Оксфорда и Кембриджа.
Берет и плащ -- форменная одежда английских профессоров и студентов.
OXFORD.
So you will see what I can see no more;
The old black stone, all round the bright young grass;
The towers, panelled halls, and fair stained glass;
The sunlit turf through some old oaken door;
And that green river with the sedgy shore;
The motley barges, and the huddled mass
Of breathless cheerers, as the swift eights pass
In desperate race, with long bent feathering oar.
The years go by, and all is fading fast;
The crowd in cap and gown are mere ghosts now
And that bright river glides into the Past;
The colleges and elm-girt towers grow
Each year more unsubstantial than the last,
Like fair dissolving views that lose their glow.
Неактивен
Алиса, я что, в шесть утра не туда этот текст воткнул? Если так, прошу прощения, спросонья еще и не такое бывает...
Отредактировано Юрий Лукач (2011-11-09 09:15:56)
Неактивен
Не. это я в 7 утра под горячую руку удалила одного участника вместе со всеми сообщениями. Сообщений было не очень много - участник новый но тем не менее, пришлось делать откат базы данных и вручную восстанавливать несколько пропавших из-за отката сообщений. Не так обидно потому, что до этого - в 2 часа утра (или ночи, как будет угодно) Андрей Кротков удалил случайно какое-то из Ваших стихотворения - оно тоже должно было восстановиться. А причина - борьба со спамерами которые просто уже утомили. Но я придумала против них метод - больше они нас не побеспокоят.
Неактивен
Да, спамеры активизировались до не могу. Если нашелся действенный способ борьбы - поздравляю! На своем опыте знаю, как эти ребята изворотливы.
Неактивен
Регистрироваться будут, но постить не смогут. Так, что живём.
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
Регистрироваться будут, но постить не смогут. Так, что живём.
Здорово и как это коварно.)) Они ведь будут стараться постить. Это люди или машина лабуду гонит?
Отредактировано Елене Лаки (2011-11-09 12:44:46)
Неактивен
В основном боты
Неактивен
Эх, матрица. И ведь, наверное, люди и из Оксфорда внесли свой посильный вклад с это безобразие.
Неактивен
А что, боты уже научились проходить капчу?
Неактивен
Юрий, прекрасно! И плющ на месте - привнес свою долю таинственности и печали.
Неактивен
Юрий, мне кажется, "The sunlit turf through some old oaken door" означает залитый солнцем кусочек лужайки между зданиями колледжа или, напр., внутреннего дворика собора, который можно увидеть, приоткрыв "старинную дубовую дверь", и turf означает "дёрн", т.е. поля торфяников от этой картины далековаты. Или они окружают Оксфорд?
А плющ в концовке великолепен, согласен с Яковом.
Неактивен
Даниэль Коган написал(а):
А что, боты уже научились проходить капчу?
Примерно один из 20-ти. Но в день их регится по сотне.
Извините, Юрий, что мы тут под Вашим стихотворением потоптались немного
Неактивен
olkomkov написал(а):
Юрий, мне кажется, "The sunlit turf through some old oaken door" означает залитый солнцем кусочек лужайки между зданиями колледжа или, напр., внутреннего дворика собора, который можно увидеть, приоткрыв "старинную дубовую дверь", и turf означает "дёрн", т.е. поля торфяников от этой картины далековаты. Или они окружают Оксфорд?
А плющ в концовке великолепен, согласен с Яковом.
Олег, Вы правы, торфяники лучше убрать. Издержка предутреннего перевода.
Вообще Оксфорд стоит на бывшей болотине, отсюда и "поросший осокой берег" оригинала (вспомните "Троих в лодке", они там проплывали). Но здесь лучше будут нейтральные "зеленые поля", чтобы возникала ассоциация с лужайками между зданий.
Ага, а поправить текст я теперь не могу... Ну, пущай так висит, главное, что у себя переделал.
Отредактировано Юрий Лукач (2011-11-09 14:50:53)
Неактивен
Когда речь идёт о торфе, как о субстанции - то обычно употребляется peat. А turf - это чаще всего излюбленные англичанами лужайки из искусственного дёрна, выращенного на торфосмеси.
PS. После вторжения спамеров здесь что-то явно сбилось. Например, у меня пропали некоторые личные сообщения (важны не сообщения, а факт их пропажи). Уверен, что спамеры не простые. Я на другом ресурсе кое-кому хорошо начистил репу и надрал сиделку, и эти типы явно пытаются в отместку напакостить.
Неактивен
Всё замечательно, только сделай, пожалуйста, что-нибудь с "торфяниками"! Изничтожь их беспощадно и бесследно. Чтобы духом торфяным тут не пахло! Хоть наипростейшие "зеленые поля" напиши - и то уже будет лучше.
Неактивен
Давно уже поправил на "зеленые поля", как и написал выше!
А здесь исправить не могу по техническим причинам.
Неактивен