Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2011-12-11 22:21:16

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Черкесская песня

.
              * * *


Я готова к любой из утрат,
Кроме этой, владыка, –
Но меня сторожат до утра
Два адыга.

В твоем доме спокойно – все спят,
Только ты смотришь в ночь напряженно…
Твои дети и прежние жены
Тебя примут, поймут и простят.

Больно думать, дышать, вспоминать...
Одевают в шелка и рубины…
Ты научишься жить без меня –
Мне не жить без тебя, мой любимый...


.


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#2 2011-12-11 23:24:52

ilona
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2007-02-13
Сообщений: 4353

Re: Черкесская песня

Юрий! Отлично по содержанию, только больно уж неравномерно.
                                                                                                            http://www.kolobok.us/smiles/artists/mother_goose/MG_255.gif

Неактивен

 

#3 2011-12-11 23:50:19

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Черкесская песня

.
Не совсем понял Вас, София, но вниманию - рад.


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#4 2011-12-12 00:06:20

ilona
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2007-02-13
Сообщений: 4353

Re: Черкесская песня

Юра, посчитала слоги. Вот что вышло:
9 7 9 4
9 10 10 9
9 10 9 10.
Аритмия.

Неактивен

 

#5 2011-12-12 00:10:14

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Черкесская песня

.
Так это же не перевод: хозяин - барин, как хочу, так и ворочу.  (а переводчик потом будет мучаться: как сохранить эту "неравномерность" капризного оригинала)
Наличие аритмии лишь подтверждает, что организм - живой.

Отредактировано Юрий Юрченко (2011-12-12 00:11:24)


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

#6 2011-12-12 00:21:52

ilona
Автор сайта
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2007-02-13
Сообщений: 4353

Re: Черкесская песня

Ну, тоже верно, хозяин - точно барин. Если это авторское - имеет право быть.
                                                                                                                               ok

Неактивен

 

#7 2011-12-12 07:39:40

Александр Красилов
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-01
Сообщений: 1085

Re: Черкесская песня

Юрий! Перескоки ударений в местоимениях не очень хороши (на мой взгляд): "в твОём", "твОи", "ТЕбя". И ещё не очень понял: "владыка" - это к кому обращение?

Неактивен

 

#8 2011-12-12 10:37:41

Юрий Юрченко
Автор сайта
Зарегистрирован: 2011-09-07
Сообщений: 838

Re: Черкесская песня

Александр Красилов написал(а):

Юрий! Перескоки ударений в местоимениях не очень хороши (на мой взгляд): "в твОём", "твОи", "ТЕбя".

Возможно; меня это не смущает, Саша.

Александр Красилов написал(а):

И ещё не очень понял: "владыка" - это к кому обращение?

Обращение восточной женщины - к мужчине:

Влады́ка
1. м.
Правитель, облеченный всей полнотой власти; властелин.
Синонимы: повелитель, господин, хозяин…


Юрий Юрченко
.
"...Все на свете, друг мой, пустяки, - 
Музыка важна лишь и стихи..."

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson