Форум литературного общества Fabulae

Приглашаем литераторов и сочувствующих!

Вы не зашли.

#1 2012-10-07 13:32:55

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15524

Франсуа Коппе. Поцелуй

Меня – признаюсь не шутя –
Лобзаньями избаловали.
Любил, как в щёку целовали –
Когда был малое дитя.

Любил, когда целуют в губы,
От юности до зрелых лет –
Ведь чувственнее жеста нет;
Не целоваться – почему бы?

Потомки, смейтесь надо мной:
Любовь ушла – и не вернётся.
И кто губами лба коснётся,
Когда уйду я в мир иной?

Le Baiser

Je ne fus heureux – pas souvent –
Que par le baiser, je l’avoue.
J’aimais les lèvres sur ma joue,
Quand j’étais un petit enfant.

Le baiser seulement me touche.
Ma jeunesse et mon âge mûr
L’ont cherché, sensuel ou pur;
Et l’on me baisa sur la bouche.

Aucuns fils ne me survivront;
La saison d’amour est finie.
A l’heure de mon agonie,
Qui me baisera sur le front?


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#2 2012-10-07 13:57:21

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4419

Re: Франсуа Коппе. Поцелуй

А кто такой жадинка большой? smile1 Я на этот стишок тоже облизывалась... yes


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#3 2012-10-07 15:18:52

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15524

Re: Франсуа Коппе. Поцелуй

Батшеба, чем я виноват? Шёл мимо, смотрю - лежит бесхозное. Плохо лежит. Ну и... Впредь надо вбивать заявочные столбики smile


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

#4 2012-10-08 17:07:16

Батшеба
Автор сайта
Зарегистрирован: 2009-01-23
Сообщений: 4419

Re: Франсуа Коппе. Поцелуй

Андрей, да я не знаю насчет колышков... Побаиваюсь их: пожадничаешь, наберёшь с три короба, а потом думаешь – и чего хомяк закрома набивал? Может, у кого-то быстрее бы получилось... А уж если захочется какую-то вещь перевесть (например, "Adagio"), то и после четвертой версии за неё возьмёшься. Опять же вспоминается известная епанча... smile

У меня сейчас работы навалилось по самое не хочу, так что всё равно могу только облизываться да слюной исходить. И уж очень охота десятистишия добить... В общем, вопрос со столбиками closed

Отредактировано Батшеба (2012-10-08 17:17:14)


Di doman non c'è certezza.

Неактивен

 

#5 2012-10-08 17:40:20

Андрей Кротков
Редактор
Откуда: Москва
Зарегистрирован: 2006-04-06
Сообщений: 15524

Re: Франсуа Коппе. Поцелуй

С променадами и интерьерами вопрос решённый - я в их сторону даже не гляжу.
"Адажио" тоже не собираюсь трогать - по-моему, его уже умучили переводами.
Из того, что выставлено на Викисурсе, можно вытрясти ещё текстов 30-40. Желательно - небольших. Переводить стихотворные "коппупеи" нет ни малейшего желания.


No creo en Dios pero le tengo miedo

Неактивен

 

Board footer

Powered by PunBB
© Copyright 2002–2005 Rickard Andersson