Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Зазвал я шлюшку с улицы в дом –
Собой она хороша.
Позировать уговорил с трудом,
Писал её не спеша.
Возвысив образ девицы той,
Но кистью ничуть не льстя,
Её написал я почти святой,
А на руки дал дитя.
Когда положил последний мазок,
Девице стало смешно.
«Дева Мария!», – сказал знаток,
Увидевший полотно.
Сиянье навёл вокруг головы –
И продал за горсть монет.
В соседнем храме можете вы
Увидеть её портрет.
MY MADONNA
I haled me a woman from the street,
Shameless, but, oh, so fair!
I bade her sit in the model's seat
And I painted her sitting there.
I hid all trace of her heart unclean;
I painted a babe at her breast;
I painted her as she might have been
If the Worst had been the Best.
She laughed at my picture and went away.
Then came, with a knowing nod,
A connaisseur, and I heard him say;
«'Tis Mary, the Mother of God».
So I painted a halo round her hair,
And I sold her and took my fee,
And she hangs in the church of Saint Hillaire,
Where you and all may see.
Неактивен
Не могу пройти мимо. Это и предыдущее - просто блеск!
P.S. Может, сделать "за горсть монет"? А то сумма в договоре вроде не прописана...
Неактивен
Батшеба, спасибо!
"Горсть монет" - очень хорошо. Не додумался.
Неактивен
Давно хотел отметить эту особенность, да всё руки не доходили.
I haled
I bade her sit
I painted her
I hid all trace of her heart
at her breast
I painted her
she might have been
If the Worst had been
I heard him say
I painted a halo round her hair
I sold her
she hangs in the church of Saint Hillaire
Стихотворение вздыхает, ахает и охает - оно набито словами, начинающимися с придыхательного [h]. Кажется, что сделано намеренно. Однако ничего подобного - признаков искусственного приёма нет. Скорее всего случай с портретированной девицей имел место в действительности - автор и лирический субъект сильно волновались. А говорят, англичане не сентиментальны.
Неактивен
Андрей, с удовольствием в который раз перечитала оригинал. Наблюдение тонкое, но насчёт автора, который равен лирическому субъекту, не соглашусь. Сюжет этого стихотворения очень напоминает переложенный стихами исторический анекдот о ком-то из художников XVII-XIX вв. Такими анекдотами изобиловали журналы и газеты Сервисовых времён. Что же до звукописи, то пушкинские стихи полны ею, но не подозревать же Александра Сергеича, скажем, в участии в военных действиях... Сервис - замечательный мастер, зачем же отказывать ему в профессионализме?
Отредактировано Батшеба (2017-12-03 13:24:26)
Неактивен
Батшеба, спасибо!
Сервис любительски увлекался живописью. Не исключено, что разок попытался написать портрет уличной девицы, за что жена огрела его сковородкой. Намёк на это происшествие содержится в одном из поздних стишков ("I've painted nearly all my life/Yet never sold a daub;/Despite reproaches from my wife/I still keep on the job").
Согласен: для солидной научной гипотезы наблюдение недостаточное.
Неактивен
Что вы, Андрей! Не за что вовсе. Вам спасибо за отличные переводы!
Андрей Кротков написал(а):
Сервис любительски увлекался живописью. Не исключено, что разок попытался написать портрет уличной девицы, за что жена огрела его сковородкой. Намёк на это происшествие содержится в одном из поздних стишков ("I've painted nearly all my life/Yet never sold a daub;/Despite reproaches from my wife/I still keep on the job").
Помню, помню эту разностороннюю личность, собачившуюся с женой... Но, полагаю, что вульгарно-материалистический подход тут всё же не хиляет. Да, рисование было и - не смейтесь - остаётся одним из важных составных частей образования в Великобритании. В средней школе там можно сдать весьма серьёзный выпускной экзамен по предмету "Изобразительное искусство". Но чтобы написать картину маслом, а не маргарином, да чтобы потом её в соседнем храме повесили - это немножко другой уровень. Не школьный и не гимназический. Мне где-то попадалась подобная история о ком-то из западноевропейских художников. Надо повспоминать. Так что Сервис эту "картинку" точно рисовал не с себя.
Отредактировано Батшеба (2017-12-03 14:29:57)
Неактивен
Батшеба написал(а):
рисование было и - не смейтесь - остаётся одним из важных составных частей образования в Великобритании
"Только англичане могли такое придумать!"
"Ну, и где теперь наши французики?"
(С) "Большая прогулка"
Неактивен