Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
А что, Андрей, был момент, когда писали "заец"? Или до этого не дошло?
Вообще, Вы правы, конечно, у нас и говорят по-разному, принцип "как слышится, так и пишется" не пройдёт. А вот реформа 18-го года, мне кажется, была всё же удачной.
Неактивен
Да, Алиса, та реформа была удачной именно потому, что ее разрабатывали знающие люди в нереволюционное время. Кстати, она минимальна по количеству новаций, совсем не травматична, исключила из правописания явные анахронизмы. Например, немой "ъ" в конце слов с согласным окончанием. "Ять", в произношении ничем уже не отличавшийся от "е". Написание "i" вместо "и" в позиции перед гласной. Архаичные окончания "-аго", "-яго" в родительном падеже. О чем, может быть, стоит пожалеть - так это об упразднении двух форм множественного числа местоимений третьего лица ("они" - мужской род, "оне" - женский род)... А "заец" - никогда так не писали. Дело в том, что до 1874 года не существовало ВООБЩЕ НИКАКИХ утвержденных правил русской орфографии. Соответственно отношение к ошибкам было мягче - считалось, что коль правил нет, то и требовать нечего. Ошибки даже делились на "грубые" (непростительно-очевидные) и "негрубые" (простительные). Загляните в рассказ Чехова "Экзамен на чин" - там эта ситуация хорошо описана. И когда смеются над Екатериной Великой, писавшей "стчи" вместо "щи", то забывают, что в те времена это не могло считаться ошибкой.
Неактивен
Милые дамы, спасибо. А давайте-ка я открою новую тему в Чайной Комнате. Согласны?
Неактивен
Ага. Согласны
Неактивен
olgerd написал(а):
Хвостик написал(а):
Андрей Кротков написал(а):
Душа враспыл, как клочья пакли,
А жизнь упряма и груба.
Не надо из себя по капле
Тебе выдавливать раба.
Ты можешь справиться успешно -
И с воем вновь пойдешь враспыл:
В твоей душе, пустой и грешной,
Лишь только раб один и был.Сплошные нестыковки.
Если в душе нет ничего, кроме "раба" - то с чего это вдруг я стал бы "выдавливать из себя раба (по капле)? Или, наоборот, если я выдавливаю из себя "раба по капле", значит есть в моей душе нечто, которое побуждает меня на этот ПОДВИГ. Способен ли "100-процентный раб" - на это? Нет, конечно.
Оттого и не воспринимается это стихотворение. Надумано. В топку.
Я уже не говорю, что пойти "в распыл" вновь невозможно. Душа уже будет на небесах.
Г-ы-ы. Зато автор нашел хорошую рифму к пакле!Ну что ж, попробую прокомментировать это стихотворение в меру моего понимания и, соответственно, в меру поступления критики со стороны Хвостика.
*сюр - мнение кошачьего хвостика мы уже читали, теперь ознакомимся с мнением эльфийских ушек*
Слово "в распыл" применяется в первом и втором катренах применительно к разным объектам. В первом – в распыл идёт душа, во втором - явно тело, см. "И с воем вновь пойдешь в распыл:"(с). И потому "вновь", что душа и тело суть части одного организма.
Также следует отметить, что в первом катрене слово "в распыл" применяется в переносном смысле, обозначающем неадекватное душевное состояние, а во втором - в прямом, обозначающем физическую смерть.
Далее, "выдавливание раба" может быть спровоцировано у любого, даже у 100% раба, раба по рождению и убеждению, именно сумеречным состоянием его организма (уточню - и тела и души). В состоянии нестабильности субъект готов пойти на самоуничтожение, даже не осознавая последствий сего поступка.
А сам процесс выдавливания - хм, а почему уважаемый Хвостик решил, что это процесс вытеснения тёмного "раба" с помощью светлого "нечто"? А если это просто мышечные сокращения, по принципу кольцевого мускула сфинктера? хи!!:D Тужился, выдавил - и вакуум...
Тогда точно в распыл, почти аннигиляция
А если быть абсолютно серьёзной, то стихотворение строится на философских постулатах и с житейскими мерками к нему подходить неудобно...
единственное "но", Андрей - в распыл, раздельно пишем. Так говорит ВОРД!!!
Не могу не поспорить! Да еще на философскую тему...
А если быть абсолютно серьёзной, то стихотворение строится на философских постулатах и с житейскими мерками к нему подходить неудобно...
Житейская мерка - это про сфинклер, я же поделился своими впечатлениями по поводу невозможности данного художественного образа.
Чеховское "выдавливать из себя по капле раба" - это борьба с самим собой. Не так ли? Стихотворение отсылает нас именно к этому Чеховскому образу, а не к сфинклеру. Вот у меня и возникает полное недоверие к тексту потому, что душевный "ПОДВИГ" в ежедневной борьбе с рабской психологией в своей душе никак, никогда, ни при каких условиях не приведёт к "распылу" - это противоречит всем законам психологии, человеческой природе.
Слово "в распыл" применяется в первом и втором катренах применительно к разным объектам.
Это не так. Автор этого не подтверждает.
По-поводу "кошачьего хвостика". Убедительно прошу так больше не шутить. Я могу назвать себя хоть сукиным сыном, а Вы будте любезны писать мой ник без искажений.
Отредактировано Хвостик (2006-09-06 22:04:45)
Неактивен
Екатерина была изобретателем ныне популярного албанскага йазыка.
СК
Неактивен
Хвостик, извините великодушно, но тандем Вашего ника и аваторки априори ассоциируется с примененным мною словосочетанием.
"Слово "в распыл" применяется в первом и втором катренах применительно к разным объектам.
Это не так. Автор этого не подтверждает." (с Хвостик)
Хм, а из сего следует вывод, что "это не так"??? И как Автор должен это подтвердить???? Сказать: "Да, olgerd, Вы правильно поняли смысл сказаного мною" или строчку с подтверждением вставить в своё стихотворение?
Я вообще-то своё мнение высказала о стихотворении на основании личного восприятия при прочтении. Наверное, даже наверняка, оно не совпадает с Вашим. И чУдно! Разница во взглядах, различные ракурсы и точки осмотра - двигатель прогрессивного творчества, имхо.
Так пойдёмте лучше чай пить, как было предложено Автором ранее.
Неактивен
Людмила Василенко написал(а):
А кто сказал:"Верю - значит знаю" ?
Согласна, слова Священного писания искажать нельзя. Постараюсь не допускать этого в своём легкомыслии, простите.
Вера - не есть знание! По определению. Тем более, знание истины. Но она претендует на знание, показывая это своим высокомерно-снисходительным отношением к другим мировозрениям.
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
Не думаю. Могу только за Павлом повторить, что "вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом".
Просто, я за то, чтоб слова Иисуса не искажались.
СК
Я думаю, что слова Иисуса уже и так исказились, хотя бы потому, что он говорил не на современном русском языке, а любой перевод - не идеален!
Тем более трактователи в лице апостолов и последующих за ними попов-переписчиков старались это делать в выгодном для себя виде.
Неактивен
Antosych написал(а):
Людмила Василенко написал(а):
А кто сказал:"Верю - значит знаю" ?
Согласна, слова Священного писания искажать нельзя. Постараюсь не допускать этого в своём легкомыслии, простите.Вера - не есть знание! По определению. Тем более, знание истины. Но она претендует на знание, показывая это своим высокомерно-снисходительным отношением к другим мировозрениям.
Не знала, что слово "простите" означает высокомерие...
Я не люблю общаться в подобных тонах, и считаю, что Вы могли бы обратиться ко мне по имени, а не писать ОНА. Это, между прочим, не вежливо.
Неактивен
Людмила Василенко написал(а):
Antosych написал(а):
Людмила Василенко написал(а):
А кто сказал:"Верю - значит знаю" ?
Согласна, слова Священного писания искажать нельзя. Постараюсь не допускать этого в своём легкомыслии, простите.Вера - не есть знание! По определению. Тем более, знание истины. Но она претендует на знание, показывая это своим высокомерно-снисходительным отношением к другим мировозрениям.
Не знала, что слово "простите" означает высокомерие...
Я не люблю общаться в подобных тонах, и считаю, что Вы могли бы обратиться ко мне по имени, а не писать ОНА. Это, между прочим, не вежливо.
Похоже, что слово "она" - это по отношению к вере...
Или к Вере?
Тем более не к Вам, Людмила, Антошич неточно выразил мысль, простите его!
Неактивен
Людмила Василенко написал(а):
Antosych написал(а):
Людмила Василенко написал(а):
А кто сказал:"Верю - значит знаю" ?
Согласна, слова Священного писания искажать нельзя. Постараюсь не допускать этого в своём легкомыслии, простите.Вера - не есть знание! По определению. Тем более, знание истины. Но она претендует на знание, показывая это своим высокомерно-снисходительным отношением к другим мировозрениям.
Не знала, что слово "простите" означает высокомерие...
Я не люблю общаться в подобных тонах, и считаю, что Вы могли бы обратиться ко мне по имени, а не писать ОНА. Это, между прочим, не вежливо.
Что-то я совсем Вас не понимаю... Простите если что не так. Ни о каких личностях у меня даже мыслей не возникало. И тон каким я рассуждаю о вере (в Бога или во что другое) вроде бы вполне безобидный...
Неактивен
Дорогие коллеги, от брошенных мною восьми строчек-камешков сорвалась целая лавина обсуждения - 42 реплики! Спасибо вам всем, и не надо конфликтов.
Неактивен