Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Если мне увидеть суждено
Звездную мохнатую медведицу,
Распахну пошире я окно,
Почему бы сказке не доверится?
Звездный интерес позвал меня,
Вымученный в детстве планетарием,
Где учили, физику кляня,
То, что астронОм нам наговаривал..
Ей плесну медового вина,
А себе вины. И перед эвездами,
Осушу бокал тогда до дна,
А потом, пусть мучают вопросами.
Почему далеким и чужим,
Звездам, что с расшатанными нервами,
Я своим умом простым, земным
Верю, а они сгорают первыми?
Почему желания мои
С возрастом сложней, однообразнее,
Почему рыдают журавли,
И исподтишка синицы дразнятся?
Почему у зеркала совет
Требую всё чаще нерешительно,
И предпочитаю много лет
Полуправду, правде оглушительной?
Что сказать созвездию в ответ,
Детское: «Прости, не буду больше я?»
За окном встает уже рассвет,
Оставляя липкий свет от ковшика!.
Отредактировано Галина Гедрович (2006-06-04 22:11:21)
Неактивен
Стих понравился настроением. Мне нравится более "а себе вины" - эмоциональным переходом. Образ разочарованных журавлей и прохиндеев синиц. "правда оглушительная", "липкий свет ковшика" от медовухи, который утром просачивается и прилипает к предметам. Нравится образ "звёзд с расшатаными нервами", которые от этого "сгорают первыми", но сама компановка этой строфы напрягает.
Теперь про не нравится. Желания если "сложней", то вряд ли "однообразнее".
Неактивен
не нравится "Только что же ей сказать в ответ" смысловая невнятица в "ЕЙ", потому как вопросы вроде звёздам адресовались, а. по смыслу, то ли зеркало отвечает, но поскольку род не совпадает, то приходится домысливать с сомнением, что отражение в зеркале, такой характер ответа. Понял "ей" - это медведице. Но тогда опять же кто мучают вопросами (звёзды, Медведица), они вроде отвечают. Без обид.
Неактивен
Отдельно ещё отмечу нравятся оригинальные рифмы "планетАРИем-наговАРИвал", "однообРАЗнее-дРАЗнятся", "больШЕ я- ковШИка". Володя.
Неактивен
А мне кажется ещё, "пошире" вместе пишется
Неактивен
Забавно, довольно. Вот эта строчка :"Где учили день мы ото дня" инверсирована и звучит не особо
Неактивен
В.Экспресс написал(а):
не нравится "Только что же ей сказать в ответ" смысловая невнятица в "ЕЙ", потому как вопросы вроде звёздам адресовались, а. по смыслу, то ли зеркало отвечает, но поскольку род не совпадает, то приходится домысливать с сомнением, что отражение в зеркале, такой характер ответа. Понял "ей" - это медведице. Но тогда опять же кто мучают вопросами (звёзды, Медведица), они вроде отвечают. Без обид.
Согласна, пропустила. Исправляю.
Спасибо, Володя.
А по поводу желаний, это примерно так трактуется, ( возрастное) дети - мороженое, собаку, велосипед, в шклу не ходить, стать самостоятельным, чтобы мама не ругала, сходить в кино, выходных больше, игрушки (ну полный Цветик семицветик). У юности желания более более сложные, но она может уже уложиться в относительно тесные рамки, не размениваясь. Зрелость - не болеть себе и родителям, детям, любить и быть любимым, старость мудрую, включая мир во всём мире, это самое основное, что содержит все в общем-то ньюансы и самое трудновыполнимое. Вот это я хотела сказать.
Отредактировано Галина Гедрович (2006-06-04 22:16:30)
Неактивен
Алиса Деева написал(а):
А мне кажется ещё, "пошире" вместе пишется
Сама думала, да забыла все правила, помню только, что не через -. Исправляю. Простите неграмотность!
Спасибо, Алиса.
Инверсию поправила. Так лучше?
Отредактировано Галина Гедрович (2006-06-04 22:12:52)
Неактивен
Спасибо, за разъяснение.
Неактивен
Не видел как было, но сейчас по моему неплохо!
Неактивен
Спасибо большое. С исправлениями всё как-то действительно на свои места встает.
Неактивен