Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Ты раньше мне писал баллады -
Их соловей теперь поет...
И я была твоя награда -
И наказание твое...
Мне вышивала сны на строках
Чудесной нежности игла...
И я порой была жестока -
А иногда была мила...
Ты был всего лишь бард, бродяга,
Пустая прихоть, мой каприз...
Но из дворца пришла бумага -
И ты на дереве повис.
знаю, что оно чем-то на стихотворение Игоря Уточкина похоже... но писалось независимо... так что простите..)))
Неактивен
olgerd, спасибо большое!! очень приятно!
Неактивен
Да, мне тоже нравится.
Неактивен
спасибо, Алиса!
Неактивен
Ташуль, не нужно себя загонять в рамки. "На того похоже, на этого похоже". Эти стихи - ТВОИ, лапа! Твои!!! Они дышат ТОБОЙ!!! И это главное!!!
Неактивен
Наталья Федоренко написал(а):
Ты раньше мне писал баллады -
Их соловей теперь поет...
И я была твоя награда - Я была - кем, чем - твоей наградой
И наказание твое...
Мне вышивала сны на строках
Чудесной нежности игла...
И я порой была жестока -
А иногда была мила...
Ты был всего лишь бард, бродяга, А здесь лучше в третьем лице - "Он был...
Пустая прихоть, мой каприз...
Но из дворца пришла бумага -
И ты на дереве повис. И он на дереве.... чтоб не получилось
обращение к мертвецу.... и поменять на
"он" в первой строке... просклонять далее
Хорошее, легкое игривое стихо... по тексту...
Неактивен
Наверное скорее с Татьяной соглашусь...
Неактивен
Татьяна, категорически несогласна.
1. В данном случае "была твоя награда" - это составное именное сказуемое, а не сказуемое и дополнение. потому именно именительный падеж.
В русском языке допустимо.
Вот с ходу(то что под руку попалось) нашла аналогичные конструкции:
Н.Лесков "Леди Макбет Мценского уезда"
" она была девушка бедная" (а не "девушкой бедной")
А. Островский "Паоло Джаккометти. Семья преступника"
"она была жена доктора" ( а не "женой доктора")
2. Там не должно быть он. Это Эпитафия.. и обращена она к барду, который да покойник.. но вот ситуация.. сидит она у окошка,слушает соловья и вспоминает.. стих к нему обращен.. весь...Переход к третьему лицу собьет все настроение и запутает.. возненикнет вопрос кто он.. и чего переход.
Джонни, я помню, что выкладывать ли стих на сайт решаете ВЫ. Но менять этот стих я не буду.
Отредактировано Наталья Федоренко (2006-08-04 10:29:17)
Неактивен
Наталья, Вы меня опередили с комментарием.
"...Там не должно быть он...", "...это составное именное сказуемое, а не сказуемое и дополнение. потому именно именительный падеж."
Полностью присоединяюсь.
Неактивен
Игорь, спасибо за поддержку!
Вопрос в том, что скажут остальные)
Неактивен
Ну, если "остальные" сегодня не с той лапы встали, то Вам, Наталья, такого напишут...
Неактивен
ну, Игорь, посмотрим и послушаем..)
Знаю одно, что есть замечания дельные.. их я выслушаю и прийму.. а есть не в тему... поэтому стих останется таким, как есть.. а куда его отправят.. это уже не важно..))
Неактивен
Наталья Федоренко написал(а):
Татьяна, категорически несогласна.
1. В данном случае "была твоя награда" - это составное именное сказуемое, а не сказуемое и дополнение. потому именно именительный падеж.
В русском языке допустимо.
Вот с ходу(то что под руку попалось) нашла аналогичные конструкции:
Н.Лесков "Леди Макбет Мценского уезда"
" она была девушка бедная" (а не "девушкой бедной")
А. Островский "Паоло Джаккометти. Семья преступника"
"она была жена доктора" ( а не "женой доктора")
2. Там не должно быть он. Это Эпитафия.. и обращена она к барду, который да покойник.. но вот ситуация.. сидит она у окошка,слушает соловья и вспоминает.. стих к нему обращен.. весь...Переход к третьему лицу собьет все настроение и запутает.. возненикнет вопрос кто он.. и чего переход.
Джонни, я помню, что выкладывать ли стих на сайт решаете ВЫ. Но менять этот стих я не буду.
Ну почему Я решаю... мы колегиально решаем))) но твоей мне кажется лучше всеже , более распространенное чтоли...
Неактивен
Джонни, да более распространено...
Но суть в том что.. либо я пишу
"и я была твоя награда и наказание твоё" либо "И я была твоей наградой и наказанием твоим" (а во втором случае теряется хорошая рифма и вообще звучит оно как-то не очень...)
Отсюда вывод либо я оставляю малоупотребимый(хотя вообще-то странно, потому что тут кому-то режет слух, кому-то не режет) вариант, либо мне придется полностью поменять первую строфу (рифмы тянут одна другую.. и надо будет все переписать...) с моей точки зрения такие жертвы неоправданы в данном случае. Вот и все....
Неактивен
Ну так что у нас с этим стишом?
Неактивен
Алис,я его править не буду...
Он грамматически верен.. Там нет нарушений ни грамматики, не логики.. Так что не вижу смысла..
К тому же тем кто читал первыми он ведь понравился
Неактивен
Ага. Жень, что решаем? Я за сайт.
Неактивен
Стих был написан.. Так случилось..
Был неожиданным финал...
И кто-то говорил:"Как мило!"
А кто-то сильно осуждал...
Его хвалили понемногу, :D
Ругали глядя сверху вниз...
Что делать с ним решить не могут, :-x
И стих на форуме повис...
Неактивен
Хи. Ничего страшного. Здесь даже лучше читают.
Неактивен
Он раньше мне писал баллады -
Их соловей теперь поет...
И я была ему наградой,
И наказаньем за неё...
Мне вышивала сны на строках
Чудесной нежности игла...
И я порой была жестока -
А иногда была мила...
Он был лишь бардом и бродягой,
И мне, как прихоть - мой каприз...
Но из дворца пришла бумага -
И он на дереве повис...
Наташа, посмотрите на такой вариант, может он Вам понравится )))
Неактивен
Татьяна, извините, но нет!
этот стих останется так как есть..
1. говорила уже повторюсь.
"я была его наградой" это значит у НЕГО(акцент) была награда и этой наградой была Я.
"я была ему наградой" это значит МЕНЯ как вещь вручили ему в награду.
вот так я это вижу!
2. если поменять "ты" на "он" принципиально меняется идея стиха. я писала именно повешенному, это не воспоминания, которые девушка рассказывает свои подругам "мол, был романчик(хи-хи) все закончилось грутсно(хи-хи)" это именно разговор с тенью повешенного.. она сама еще не знает сожалеет ли... тут в чем идея.. что "ты был пустая прихоть мой каприз", а вот теперь тебя повесили и мне вроде жалко.. и может я тебя все же любила.
3. в первой строфе вашего измениния не понимаю зачем наказывать за награду... это какое-то извращение пряник и кнут последовательно.
поэтому очень прошу, оставить этот стих в покое и не редактировать его. кажется я на такую переделку Вам разрешения не давала.
мне правда безразлично где его положат редакторы, я уже узнала все что хотела и знаю,ч то стих хороший. даже если он не нравитс я Вам и Джонни.
Неактивен
Да можно на сайт.
Неактивен
Татьяна, сорри, что вчера так резко написала.. просто не люблю, когда мои стихи так сильно правят...)))
Дракон, спасибо!
Неактивен
Бедный Русский язык (((
Неактивен
Татьяна, чем русский язык 6едный?????
"Составное именное сказуемое — это сказуемое, которое состоит из глагола-связки (вспомогательная часть сказуемого, выражающая грамматическое значение времени и наклонения) и именной части (основная часть сказуемого, выражающая его лексическое значение): И неподкупный голос мой был эхо русского народа (А. Пушкин)."
(заметьте не эхоМ)
я не пониманию чем Вам его так жалко?????
Неактивен
ЭХО - не склоняется!
Неактивен
Эхо не склоняется..
но суть не меняется..
Ну вот вам еще одна часть правила
"Существительное в именной части сказуемого при глаголесвязке быть может иметь форму им. и тв. п.
Чаще всего им. п. обозначает постоянный признак, а тв. п. – временный. "
о чем мы спорим?
"я была награда и наказание".. все время, постоянно.. это признак который не менялся..
"я была наградой и наказанием" .. единовременно...
Отредактировано Наталья Федоренко (2006-08-13 21:15:21)
Неактивен
Если Вы употребляете глагольную часть составного сказуемого в прошлом или будущем времени - Вам необходим Творительный падеж.
Только, употребляя глагольную часть в настоящем времени , Вы имеете право на Именительный падеж.
В русском языке употребляется - я была женОЙ, или я буду женОЙ , (а не - я была женА, или я буду женА), или - я была человекОМ, или -я буду человекОМ, (а не - я была человек или я буду человек), или - я была наградОЙ, или я буду наградОЙ, (а не - я была наградА или я буду наградА) или - я была наказаньЕМ или я буду наказаньЕМ, ( а не - я была наказанье или я буду наказанье)...
То же самое происходит и с "Ты был бард, бродяга", раз он БЫЛ, то он был барДОМ и бродяГОЙ. в Творительном падеже, и не иначе.
Временность или постоянство - не касаются этого правила.
Неактивен
Татьяна, во-первых в правилах такого нет... точнее я не вижу.. если укажете мне где напсиано такое.. буду благодарна.. нахожу только про протяженность признака... но это тоже идет с пометкой как правило...
а во-вторых.. мм.. никто русский язык не знал...
ни Паустовский:
"Грин был суровый сказочник и поэт морских лагун и портов... "
ни Тургенев
" Он был человек верующий и восторженный." (Соперник, Стихотоврения в прозе)
ни Бунин
"Кроме того, она была художница, училась в Строгановском училище живописи." (Руся)
ни Грин
"Пели пули кругом, но ведь она была санитарка, ей надо было работать" (Ива)
Неактивен