Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Ночь-проститутка нас снова окутала
Сладким, пьянящим дурманом весны
И паутиной волшебной опутала
Плоть нашу, дерзкая дочь Сатаны!
О, эти пальцы божественно длинные
Нежно срывают с цветка лепестки.
Миг — вот и хрупкое дно сердцевинное,
Полное света, любви и тоски!
О, эти губы шальные, поспешные
Мечутся, дикие, словно в бреду,
Будто в отчаяньи бешеном грешники
На сковородке горячей в аду!
Миг — и навстречу им вдруг распускается
Изнемогающий, влажный бутон.
Миг — и, пронзив тишину, вырывается
Из моих уст то ли вздох, то ли стон!
Жаждет "помпеи" хмельного "везувия".
Вот он, великий и страшный, дрожит!
Миг — и обрушилась лава безумная!
Миг… то ли смерть, то ли вечная жизнь!
И вот уже нет ни пространства, ни времени…
(Пусть эти хаос и мрак — до поры)
Есть только взорванная вселенная
И опрокинувшиеся миры!
Неактивен
Сразу говорю - глагольную рифму править не буду.
Я её выстрадала
Неактивен
Мда... А стоило ли страдать ради того, чтобы срифмовать два возвратных глагола?
Неактивен
Не, ну всё же, довольно красиво
Неактивен
Для Darth Azrael : Этот грех в малых количествах особо тяжким не считается
Отредактировано Ирина Залетаева (2006-08-06 22:09:26)
Неактивен
Спасибо, Алисочка!
Вот.... я знала, что только ЖЕНЩИНА меня и поймёт :dance:
Неактивен
Мужикам трудно поять, им длинные пальцы не нужны)))
Неактивен
Может быть, не длинные, но божественные и чуткие - всенепременнейше нужны!!!!!!!
Джонни, Вы обиделись? Напрасно. Мужчины тоже иногда встречаются понимающие
Неактивен
Смело написано и откровенно...
Но почему же она - проститутка?! Что в ней продажного? Хотелось бы увидеть другое название.
Спасибо.
Неактивен
Здесь проститутка не в смысле продажная, а в смысле распущенная, бессовестная.
Мне предлагали назвать скромнее, к примеру, ночь-куртизанка.
Но я ответила - она же не француженка, а наша - русская ночь. :D
Неактивен
Ирина Залетаева написал(а):
Может быть, не длинные, но божественные и чуткие - всенепременнейше нужны!!!!!!!
Джонни, Вы обиделись? Напрасно. Мужчины тоже иногда встречаются понимающие
Ириш, Драконы просто технически обижаться на девушек не умееют, да и за что? С божественными и чуткими, как крылышки Дракона..Согласен...
Неактивен
Ирина Залетаева написал(а):
Здесь проститутка не в смысле продажная, а в смысле распущенная, бессовестная.
Мне предлагали назвать скромнее, к примеру, ночь-куртизанка.
Но я ответила - она же не француженка, а наша - русская ночь. :D
Хи вы думаете проститутка русское слово? По русски оно совсем не так звучит)))
Неактивен
..... но нам оно ближе, чем куртизанка.
А насчёт синонимов - давйте не будем уточнять...
Отредактировано Ирина Залетаева (2006-08-06 23:07:32)
Неактивен
Красивое, страстное, чувственное стихо - определённо нравится!
Образность - яркая и сочная.
Есть и шероховатьсти : Ну это прежде всего пара "окутала-опутала" - отнюдь не украшает стиш;
"...Жаждет "помпеи" хмельного "везувия"..." - жаждут просится...
"...Из моих уст то ли вздох, то ли стон..." - не пойму почему, вроде и ударение правильное, а спотыкаешься...
В предпоследней строке - слога нехватает...
Чуток подшлифовать бы...
Неактивен
Ирина Залетаева написал(а):
..... но нам оно ближе, чем куртизанка.
А насчёт синонимов - давйте не будем уточнять...
Происходит от лат. prostitutio осквернение, обесчещение
Неактивен
Танечка, спасибо Вам за рабор "полётов".
1. Про глагольную рифму я сразу предупредила, что буду отстаивать.
В небольших дозах - не смертельно. Я уже Джонни как-то цитировала Окуджаву:
"Виноградную косточку в теплую землю зарою
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
И друзей позову - на любовь свое сердце настрою,
А иначе зачем на земле этой вечной живу?"
Дивные, совершенно потрясающие строки, состоящие из одних глагольных рифм.
А окутала (дурманом) и опутала (паутиной) - мне это кажется очень созвучным и гармоничным.
2. Город, погибший под магмой обезумевшего "Везувия", назывался "Помпеи".
По-русски звучит, как множественное число. Но это не верно.
Поэтому у меня "Жаждет (кто - город с именем "Помпеи") хмельного "везувия".
3. "...Из моих уст то ли вздох, то ли стон..." - поняла, почему спотыкаетесь. Много глухих согласных на стыке слов. Да, фразочка какая-то ххххрипящая. Но может быть, на фоне бешеной страсти она всё-таки немного оправдана? Надо подумать.
4. Да, Тань, слога там не хватает. Я это знаю, думала над ней долго, когда правила.
Но это, ИМХО, единственный ритмический грех в стихе. Не знаю. что там можно придумать на один слог.
Попыталась подставить "в пух" - самой стало смешно.
Неактивен
в миг миры... в тень в боль... сколько хочешь слов с одним слогом...
Неактивен
Но все они не подходят. Очень тяжелая, труднопроизносимая фраза получается:
Есть только взорванная (вмиг) вселенная - (вз-. вм-, вс-)
Есть только взорванная (в тень) вселенная - вообще бессмыслица
Есть только взорванная (в боль) вселенная - тоже
Отредактировано Ирина Залетаева (2006-08-07 00:25:13)
Неактивен
От взорванной тогда избавлятся надо...
Неактивен
Я вообще-то почти сплю, но, кажется, здесь :"И вот уже нет ни пространства, ни времени…" наоборот лишний слог. Вроде бы, "а" там не нужно в начале.
Неактивен
А какая тогда? Взорванная тут - самый смак!
Мощные ощущения - вплоть до взрыва вселенной и опрокинувшихся миров.
Избавляться! И всё из-за какого-то малюсенького слога! Пожалей девушку, Дракоша!
Неактивен
Да, Алис....знаю... лишний. Но без него будет хуже, чесслово!
Жаждет "помпеи" хмельного "везувия".
Вот он, великий и страшный, дрожит!
Миг — и обрушилась лава безумная!
Миг… то ли смерть, то ли вечная жизнь!
(и после всего этого мощного взрыва)
И вот уже нет ни пространства, ни времени.
По-моему, "и" это здесь очень важнО.
Неактивен
Тогда лучше не менять и предпоследнюю - смысла нет
Неактивен
и вот уже нет пространства и времени...Вот и исчез слог... А вообще я уже тоже сплою надо завтра на свежую голову перечитать...
Неактивен
Первый слог должен быть ударным !--!--!--!--
Достаточно просто убрать "и", чтобы по ритму всё встало на свои места.
Но мне моё "и" жалко! Какие вы строгие.
Уж простили бы один малюсенький лишний слог.
Неактивен
А может так?
Всё... уже нет ни пространства, ни времени...
- - - - - -
Есть лишь разорванный миг меж вселенными"
Неактивен
Кстати, есть хорошее русское слово "блудница" по-моему, оно симпатичнее, чем "проститутка", хотя его сюда не воткнуть. А со слогами уже ничего не соображаю.
Неактивен
Хи, а если "ночка-блудница"? ИМХО - лучше звучит.
Неактивен
Девчонки. Я сама уже напрочь засыпаю. Этому стишу уже 12 лет. Оно старО, как моя жизнь.
Может, позволим ему встретить спокойную старость в его дряхлых, ветхих, но таких родных "одеждах"?!
Отредактировано Ирина Залетаева (2006-08-07 02:18:14)
Неактивен
Ага. Если 12 лет, то лучше не трогать
Неактивен