Приглашаем литераторов и сочувствующих!
Вы не зашли.
Спасибо Савлу Иноземцеву за рождение этого стихотворения, его произведение натолкнуло на эти мысли:
Сказал Сократ, мол, истина в вине.
И мы за ним ту «мудрость» повторяя,
Предались пьянству, без конца и края,
Без истины живём, почти на дне.
Признаться, я в латыни не силён.
«In vino veritas». Так что за слово «vino»?
Быть может это просто середина?
И там её искать задумал он?
А может быть «вина», а не «вино»
Точнее будет в нашем переводе?
И каждый эту истину находит
В своей Судьбе? Кому уж что дано?
И не дано! А взято им самим!
У каждого свои приоритеты.
А истина? Вот мнение поэта:
В бутылке только глупость мы храним.
И в спорах не рождается она.
Она в Тебе, во мне! Как видишь, близко.
А Бог? Печать поставит на записку,
Одну из двух: «Заслуга» иль «Вина».
18.09.06.
Отредактировано Аркадий Эйдман (2006-09-19 13:26:53)
Неактивен
очень хорошо, но не нравится слово "нетУ"
Неактивен
Наталья Лигун написал(а):
очень хорошо, но не нравится слово "нетУ"
Спасибо, Наташа. Я это слово иногда использую, и не вижу в этом криминала...
Неактивен
Сказал Сократ, что истина в вине
и тут же был за свой базар наказан,
цикуты чашу пригубил вполне,
но подавился вдруг чужим сарказмом.
Года текли вине наперекор
и вновь неблагодарные потомки,
смотря в закат развязывают спор,
налив по край стаканчик самогонки.
Неактивен
Золотой Дракон написал(а):
Сказал Сократ, что истина в вине
и тут же был за свой базар наказан,
цикуты чашу пригубил вполне,
но подавился вдруг чужим сарказмом.
Года текли вине наперекор
и вновь неблагодарные потомки,
смотря в закат развязывают спор,
налив по край стаканчик самогонки.
:D
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Наталья Лигун написал(а):
очень хорошо, но не нравится слово "нетУ"
Спасибо, Наташа. Я это слово иногда использую, и не вижу в этом криминала...
Аркадий, а если честно дайте консультацию. Как-то в одном стихе я тоже такое написала и на одном сайте меня повозили по асфальту, что такого слово в русском языке нет. Как нам отбиваться?
Неактивен
Наталья Лигун написал(а):
Аркадий Эйдман написал(а):
Наталья Лигун написал(а):
очень хорошо, но не нравится слово "нетУ"
Спасибо, Наташа. Я это слово иногда использую, и не вижу в этом криминала...
Аркадий, а если честно дайте консультацию. Как-то в одном стихе я тоже такое написала и на одном сайте меня повозили по асфальту, что такого слово в русском языке нет. Как нам отбиваться?
Наташа, я "отбиваюсь" очень просто, привожу цитату из одной очень известной песни: "Лучше нету того света, когда яблоня цветет, и т.д." Уверен, что можно еще найти массу примеров, когда используется это слово, причем у классиков. Его считают простонародным выражением, но по мне лучше использовать такие, чем вставлять непонятно -красивые слова.:D
Неактивен
Наталья Лигун написал(а):
очень хорошо, но не нравится слово "нетУ"
Правильно не нравится.. оно тут неоаправдано..в стихе в котором используется слово "приоритеты" слово "нету" это натяжка.. извините, Аркадий...
а песня которой Аркадий аргументирует.. она ведь стилизованная (у Михаила Иссаковского стихи, точнее песни, они народные очень.. катюша та же).
Неактивен
Наталья Федоренко написал(а):
Наталья Лигун написал(а):
очень хорошо, но не нравится слово "нетУ"
Правильно не нравится.. оно тут неоаправдано..в стихе в котором используется слово "приоритеты" слово "нету" это натяжка.. извините, Аркадий...
а песня которой Аркадий аргументирует.. она ведь стилизованная (у Михаила Иссаковского стихи, точнее песни, они народные очень.. катюша та же).
и правильно Исаковский делал, негоже отрываться от народа..., но что не сделаешь ради женщин...подредактирую...посмотрите новый вариант...
Отредактировано Аркадий Эйдман (2006-09-19 13:26:04)
Неактивен
Аркадий, спасибо и вам за замечательный ответ!
Замечание, принадлежащее Саше Зрячкину:
К правилам русского языка, приведённым здесь, имею такое возражение.
Источник: С.И. Ожегов. Словарь русского языка. Около 57000 слов. 18-е издание, стереотипное. М., 1987.
Стр. 353.
нету, безл., в знач.сказ. кого-чего (разг.). То же, что нет (во 2 знач [не имеется налицо, отсутствует, не существует]).
Вот!
Неактивен
Савл Иноземцев написал(а):
Аркадий, спасибо и вам за замечательный ответ!
Замечание, принадлежащее Саше Зрячкину:К правилам русского языка, приведённым здесь, имею такое возражение.
Источник: С.И. Ожегов. Словарь русского языка. Около 57000 слов. 18-е издание, стереотипное. М., 1987.
Стр. 353.
нету, безл., в знач.сказ. кого-чего (разг.). То же, что нет (во 2 знач [не имеется налицо, отсутствует, не существует]).Вот!
Спасибо,Савл!
Но я уже поправил...
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Признаться, я в латыни не силён.
«In vino veritas». Так что за слово «vino»?
Быть может это просто середина?
И там её искать задумал он?
А может быть «вина», а не «вино»
Точнее будет в нашем переводе?
Vino - это в данном случае предложный падеж от слова vinum (вино). А "вина" по-латыни - culpa.
Неактивен
Андрей Кротков написал(а):
Аркадий Эйдман написал(а):
Признаться, я в латыни не силён.
«In vino veritas». Так что за слово «vino»?
Быть может это просто середина?
И там её искать задумал он?
А может быть «вина», а не «вино»
Точнее будет в нашем переводе?Vino - это в данном случае предложный падеж от слова vinum (вино). А "вина" по-латыни - culpa.
я ж сказал, что в латыни не силен...
Неактивен
Это мнение какого поэта Вы привели, интересно?
СК
Неактивен
К словам цыпляимси? Аяяй!!!
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
Это мнение какого поэта Вы привели, интересно?
СК
С Вашего позволения, Аркадия Эйдмана
Неактивен
Аркадий Эйдман написал(а):
Саша Коврижных написал(а):
Это мнение какого поэта Вы привели, интересно?
СКС Вашего позволения, Аркадия Эйдмана
Понил.
СК
Неактивен
Аркадий, а ведь стало лучше)))
Неактивен
Саша Коврижных написал(а):
Аркадий Эйдман написал(а):
Саша Коврижных написал(а):
Это мнение какого поэта Вы привели, интересно?
СКС Вашего позволения, Аркадия Эйдмана
Понил.
СК
Дык очки снял, поэтому не сразу понил...
Неактивен
Наталья Федоренко написал(а):
Аркадий, а ведь стало лучше)))
Спасибо, Наташа, вашей заслуги не умалить...
Неактивен